Czerwone Gitary - Miasta i ludzie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Czerwone Gitary - Miasta i ludzie




Miasta i ludzie
Cities and People
Tężeje w mroku śródmiejski mur
The city wall congeals in darkness
Nad głową powódź skłębionych chmur
Above my head, a flood of tangled clouds
Skończona podróż do kresu dnia
The journey to the end of the day is over
Zamiera miasta wieczorny psalm
The city's evening psalm dies away
Odejść - białą zamiecią świateł
Depart - into a white blizzard of lights
Odejść - drogą wschodzących gwiazd
Depart - on the road of rising stars
Odejść - spojrzeń najdalszych śladem
Depart - on the trail of furthest gazes
Odejść - odejść, gdzie porwie wiatr
Depart - depart, where the wind will carry you
Odejść - krzykiem szalonych myśli
Depart - with a scream of mad thoughts
Odejść - nagłą czerwienią wzgórz
Depart - in the sudden redness of the hills
Odejść - burzą wiosennych liści
Depart - in a storm of spring leaves
Odejść - odejść, nie wrócić już
Depart - depart, never to return
Asfaltem jezdni okryta noc
Night covered in the asphalt of the road
Kontury cieni zakreśla wzrok
Vision outlines the contours of shadows
Zamknięte okna, zamknięte drzwi
Closed windows, closed doors
Nikt się nie śmieje, nie płacze nikt
No one laughs, no one cries





Writer(s): Seweryn Krajewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.