Paroles et traduction Czerwone Gitary - Na Fujarce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wioska
śpi
w
łanach
zbóż,
Деревня
спит
в
полях
пшеницы,
Ziewnął
jeż
i
usnął
już.
Ёж
зевнул
и
уже
уснул.
W
polu
wiatr
ucichł
- cyt!
В
поле
ветер
стих
- тсс!
Zbudzi
się,
gdy
tylko
wstanie
świt.
Проснётся,
как
только
наступит
рассвет.
W
końcu
wsi,
В
конце
деревни,
Gdzie
pożarna
straż,
Где
пожарная
часть,
W
rowie
ktoś
sobie
siadł,
В
канаве
кто-то
уселся,
W
rowie
siadł
i
na
fujarce
gra.
В
канаве
сел
и
на
свирели
играет.
Wszystko
już
u
nas
jest,
У
нас
всё
уже
есть,
Bo
z
postępem
idzie
wieś:
Ведь
деревня
идёт
в
ногу
с
прогрессом:
Kino
jest
i
aktywny
music
club
Есть
кино
и
активный
музыкальный
клуб,
Jak
tu
na
fujarce
można
grać,
no
jak?
Как
тут
на
свирели
можно
играть,
ну
как?
A
on
gra,
a
on
gra
...
А
он
играет,
а
он
играет...
Mówi,
że
to
underground.
Говорит,
что
это
андеграунд.
Jak
tu
spać,
jak
tu
spać?
Как
тут
спать,
как
тут
спать?
Kiedy
on
przestanie
w
końcu
grać?
Когда
он
наконец
перестанет
играть?
Przestań
już
-
Перестань
уже
-
Nie
wypada
dzisiaj
grać.
Сегодня
не
годится
играть.
Przestań
już
-
Перестань
уже
-
Awangardę
trzeba
znać.
Авангард
нужно
знать.
Przestań
już,
przestań
już
-
Перестань
уже,
перестань
уже
-
To
niemodne
wcale.
Gdy
Это
совсем
не
модно.
Когда
Przestań
grać,
przestań
grać
-
Перестань
играть,
перестань
играть
-
Wszyscy
śpią,
więc
śpij
i
Ty.
Все
спят,
так
спи
и
ты.
A
on
gra,
a
on
gra
...
А
он
играет,
а
он
играет...
Mówi,
że
to
underground.
Говорит,
что
это
андеграунд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Dornowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.