Paroles et traduction Czerwone Gitary - Od jutra nie gniewaj się
Zgoda
kwit³a
niby
kwiat
- do
wczoraj.
Согласие
цветет
как
цветок-до
вчерашнего
дня.
Nigdy
"nie"
a
zawsze
"tak"
- do
wczoraj.
Никогда
"нет
"и
всегда"
да
"- до
вчерашнего
дня.
Wszystko
siê
sk³ada³o
nam
-
Все
случилось
с
нами.
-
Jeszcze
do
wczoraj.
Еще
вчера.
Od
wczoraj
straszna
nas
ogarnia
z³o
æ.
Со
вчерашнего
дня
нас
охватывает
ужас.
Od
wczoraj
kto
niezgody
rzuci³
ko
æ.
Со
вчерашнего
дня
кто
раздоры
бросил.
Od
wczoraj
czujê
siê
jak
obcy
go
æ,
Со
вчерашнего
дня
я
чувствую
себя
чужим
ему?,
Natrêtny
go
æ.
Natrêtny
его?.
Od
wczoraj
ju¿
obca
pani,
pan.
Со
вчерашнего
дня
вы
уже
незнакомы,
мистер.
Nie
mówi
nikt,
tylko
radio
gra.
Никто
не
говорит,
только
радио
играет.
Od
wczoraj
ju¿
wiem,
¿e
nie
chcesz
mnie.
Со
вчерашнего
дня
я
знаю,
что
ты
не
хочешь
меня.
Od
wczoraj
nie
znamy
siê,
nie
znamy
siê
Мы
не
знаем
друг
друга
со
вчерашнего
дня,
мы
не
знаем
друг
друга.
Nie
znamy
siê,
nie
znamy
siê.
Мы
не
знаем
друг
друга,
мы
не
знаем
друг
друга.
Brak
mi
bardzo
Twoich
s³ów
- od
dzisiaj.
Мне
очень
не
хватает
твоих
S3
- с
сегодняшнего
дня.
Chcia³bym
z
Tob¹
zostaæ
znów
- od
dzisiaj.
Я
хотел
бы
остаться
с
тобой
снова
- с
сегодняшнего
дня.
Chcia³bym
to
naprawiæ
ju¿
-
Я
бы
хотел
все
исправить,
Джу.¿
-
Jeszcze
od
dzisiaj.
Еще
с
сегодняшнего
дня.
Do
jutra
mo¿e
minie
nasza
z³o
æ.
К
завтрашнему
утру,
возможно,
пройдет
наша
встреча.
Do
jutra
mo¿e
nas
pogodzi
kto
.
К
завтрашнему
дню,
может
быть,
кто-то
помирится
.
Do
jutra
chyba
k³ótni
bêdzie
do
æ.
Думаю,
к
завтрашнему
дню
все
будет
готово.
Ju¿
chyba
do
æ.
Чтож,
наверное?.
Od
jutra
b¹d
dla
mnie
dobra
znów.
С
завтрашнего
дня
все
будет
хорошо
для
меня
снова.
Od
jutra
ju¿
nie
mów
cierpkich
s³ów.
С
завтрашнего
дня
не
говори
терпких
слов.
Od
jutra
ju¿
nie
my
l
o
mnie
le.
С
завтрашнего
дня
мы
больше
не
говорим
обо
мне.
Od
jutra
nie
gniewaj
siê,
nie
gniewaj
siê
С
завтрашнего
дня
не
сердись,
не
сердись
Nie
gniewaj
siê,
nie
gniewaj
siê
/ bis
Не
сердись,
не
сердись
/ бис
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Dornowski, Seweryn Krajewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.