Czerwone Gitary - Port Piratów - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Czerwone Gitary - Port Piratów




Port Piratów
Pirate Port
Ech, piracki los, chociaż pełen trzos
Oh, the pirate's life, though the purse is full
I choć każdy jak lord
And though each man be as a lord
Diabeł ukrył nasz port
The devil has hidden our port
Jeszcze noc (jeszcze dzień)
Still a night (still a day)
Jeszcze noc (jeszcze dzień)
Still a night (still a day)
Gdzie nasz port? (Gdzie, ach, gdzie?)
Where is our port? (Where, oh where?)
Szukam go (we mgle!)
I seek it (in the mist!)
Okręt chwieje się, w górze mewy złe
The ship sways, above the wicked seagulls
Wściekły wiatr żagle rwie
The furious wind tears at the sails
Diabeł ukrył nasz port
The devil has hidden our port
Jeszcze noc (jeszcze dzień)
Still a night (still a day)
Jeszcze noc (jeszcze dzień)
Still a night (still a day)
Gdzie nasz port? (Gdzie, ach, gdzie?)
Where is our port? (Where, oh where?)
Szukam go (we mgle!)
I seek it (in the mist!)
Tak daleko do drzew
So far to the trees
Tak daleko do pól
So far to the fields
Nie dociera tu śpiew
The song does not reach here
A fale jak góra
And the waves are like mountains
I żagli purpura
And the crimson of the sails
Roznieca ból (roznieca ból)
Re-ignites the pain (re-ignites the pain)
Roznieca ból
Re-ignites the pain
Ech, piracki szyk, w kartach czarny pik
Oh, a pirate's guise, a black spade in the cards
Został nam wody łyk
All we have left is a sip of water
Diabeł ukrył nasz port
The devil has hidden our port
Jeszcze noc (jeszcze dzień)
Still a night (still a day)
Jeszcze noc (jeszcze dzień)
Still a night (still a day)
Gdzie nasz port? (Gdzie, ach, gdzie?)
Where is our port? (Where, oh where?)
Szukam go (we mgle!)
I seek it (in the mist!)
Tak daleko do żon
So far to our wives
Tak daleko do gwiazd
So far to the stars
Nie dociera tu dzwon
The bell does not reach here
Nie woła, nie dzwoni
It does not call, it does not ring
Nie wzywa, nie goni
It does not beckon, it does not chase
Portowy dzwon (portowy dzwon)
The port's bell (the port's bell)
Portowy dzwon
The port's bell
W górze mewy złe, diabeł śmieje się
Above, wicked seagulls, the devil is laughing
Komu śmiech, komu żal
To whom the laughter, to whom the sorrow
Tańczy okręt wśród fal
The ship dances among the waves
Jeszcze noc (jeszcze dzień)
Still a night (still a day)
Jeszcze noc (jeszcze dzień)
Still a night (still a day)
Gdzie nasz port? (Gdzie, ach, gdzie?)
Where is our port? (Where, oh where?)
Widzę go (we mgle!)
I see it (in the mist!)





Writer(s): Seweryn Krajewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.