Czerwone Gitary - Prędzej Strop Stawiajcie Cieśle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Czerwone Gitary - Prędzej Strop Stawiajcie Cieśle




Prędzej Strop Stawiajcie Cieśle
Build the Framework Faster, Carpenters
Prędzej strop stawiajcie, cieśle
Build the framework faster, carpenters
Dajcie wiechę na dach
Put a wreath on the roof
Już niedługo, panno młoda
Soon, young bride
Staniesz ze mną w tych drzwiach
You'll stand in this doorway with me
Tylko pochyl nisko głowę
Just bow your head low
Nim Cię wniosę przez próg
Before I carry you over the threshold
Niech do domu przyjdzie szczęście
May happiness come to this house
Przyjdzie szczęście w tym dniu
May happiness come on this day
Niech nam czułą będzie noc
May the night be tender for us
Niech nam świecą ognie gwiazd
May the stars light our way
Niech nas słońcem zbudzi świt
May the dawn awaken us with sunshine
Tego dnia
On this day
Niech się dłuższym stanie dzień
May the day be made longer
Niech na wszystko będzie czas
May there be time for everything
Naszym gościem cały świat
The entire world, our guests
Tego dnia
On this day
Tyle życzeń, tyle kwiatów
So many wishes, so many flowers
Tyle kształtów i barw
So many shapes and colors
Tyle najpiękniejszych marzeń
So many beautiful dreams
Spełni się tego dnia
May they come true this day
Słońce się nad ziemią chyli
The sun dips down over the earth
W dzikim winie gra wiatr
The wind plays in the vine
Bocian lot nad domem zniża
A stork lowers its flight over the house
Wybrał sobie nasz dach
It has chosen our roof
Niech nam czułą będzie noc
May the night be tender for us
Niech nam świecą ognie gwiazd
May the stars light our way
Niech nas słońcem zbudzi świt
May the dawn awaken us with sunshine
Tego dnia
On this day
Niech się dłuższym stanie dzień
May the day be made longer
Niech na wszystko będzie czas
May there be time for everything
Naszym gościem cały świat
The entire world, our guests
Tego dnia
On this day





Writer(s): Seweryn Krajewski, Krzysztof Dzikowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.