Czerwony Tulipan - Prosty jak zegarek swiat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Czerwony Tulipan - Prosty jak zegarek swiat




Prosty jak zegarek swiat
Простой, как часы, мир
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Żeby wszystko jak w zegarku
Чтобы всё, как в часах,
Od jedynki do dwójeczki
От единицы до двойки,
Później trójka, czwórka, piątka
Потом тройка, четвёрка, пятёрка,
To by człowiek się nie plątał
Чтобы человек не путался
W myślach, czynach, no i w mowie
В мыслях, делах, ну и в словах.
Żeby wszystko jak w zegarku
Чтобы всё, как в часах,
Sześć i siedem, potem osiem
Шесть и семь, потом восемь,
To nie traciłby tych wiosen
Чтобы не терял он этих вёсен
I zachował dłużej zdrowie
И сохранил подольше здоровье.
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Żeby wszystko jak w zegarku
Чтобы всё, как в часах,
Od dziewiątki do dziesiątki
От девятки до десятки,
Jedenastki i dwunastki
Одиннадцать и двенадцать,
To by człowiek nosił maski
Чтобы человек носил маски,
Zamiast niszczyć twarz na wichrze
Вместо того, чтобы лицо на ветру портить.
Żeby wszystko jak w zegarku
Чтобы всё, как в часах,
Po trzynastej jest czternasta
После тринадцати есть четырнадцать,
To by sercem tak nie szastał
Чтобы сердцем так не разбрасывался,
To by miał sumienie czystsze
Чтобы совесть была чище.
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Żeby wszystko jak w zegarku
Чтобы всё, как в часах,
Jest piętnasta i szesnasta
Есть пятнадцать и шестнадцать,
Siedemnasta, szósta wieczór
Семнадцать, шесть вечера,
To by wiele rzeczy przeczuł
Чтобы много вещей предчувствовал,
Zamiast krętą ścieżką chodzić
Вместо того, чтобы извилистой тропой ходить.
Żeby wszystko jak w zegarku
Чтобы всё, как в часах,
Dziewiętnasta i dwudziesta
Девятнадцать и двадцать,
To by często w miejscu nie stał
Чтобы часто на месте не стоял,
Kiedy krok wystarczyło zrobić
Когда достаточно было шаг сделать.
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Żeby wszystko jak w zegarku
Чтобы всё, как в часах,
Po dwudziestej pierwszej - druga
После двадцати одного - два,
I dwudziesta trzecia zaraz
И двадцать три сразу,
A jak bardzo się postarasz
А если очень постараешься,
Przed dwunastą zdążysz wszystko
До двенадцати успеешь всё.
Żeby wszystko jak w zegarku
Чтобы всё, как в часах,
Bo przed tobą nowa doba
Ведь перед тобой новые сутки,
Od początku całkiem nowa
С самого начала совершенно новые,
Dzień zaczynasz z tarczą czystą
День начинаешь с чистого листа.
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".
Powinien być prosty jak zegarek świat
Должен быть простым, как часы, мир,
Po każdym "tik" byłoby "tak"
После каждого "тик" было бы "да".





Writer(s): stefan brzozowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.