Czesław Niemen - Chwila ciszy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Czesław Niemen - Chwila ciszy




Chwila ciszy
Мгновение тишины
Wplotła jesień purpurowa
Вплела осень пурпурная
Złoty liść do Twych warkoczy
Золотой лист в твои косы
Co ci mogę ofiarować?
Что могу я тебе подарить?
Przecież nic Cię nie zaskoczy
Ведь ничем тебя не удивить
Wszędzie byłaś, wszystko miałaś
Всюду ты была, всё имела
A gdy rano drzwi otwieram
А когда я утром дверь открываю
Ludzi krzyk i miasta hałas
Крик людей и шум города
Pośród nas się klinem wdziera
Меж нами клином вторгаются
Więc nim pryśnie ta rozmowa
Так что прежде чем прервётся эта беседа
Nim znów miasta krzyk usłyszę
Прежде чем снова городской крик услышу
Chcę Ci miła ofiarować
Хочу тебе, милая, подарить
Chwilę Ciszy...
Мгновение тишины...
Wokół miasto oszalałe
Вокруг город обезумевший
Neonami już się pali
Неонами уже горит
Popatrz - wcale nie myślałem
Смотри - я и не думал,
że ta cisza nas ocali
Что эта тишина нас спасёт
I że odtąd Twoje oczy
И что отныне твои глаза
Będą patrzeć na mnie szczerze
Будут смотреть на меня искренне
W ciszy, która nas otoczy
В тишине, которая нас окружит
W Ciszy danej Ci w ofierze
В тишине, данной тебе в дар
I że chociaż miasto płonie
И что хотя город пылает
Tłum jak fala się kołysze
Толпа, как волна, колышется
To miłości naszej broni
То любовь нашу защищает
Chwila Ciszy...
Мгновение тишины...
Wplotła jesień purpurowa
Вплела осень пурпурная
Złoty liść do Twych warkoczy
Золотой лист в твои косы
Co ci mogę ofiarować?
Что могу я тебе подарить?
Przecież nic Cię nie zaskoczy
Ведь ничем тебя не удивить
Wszędzie byłaś, wszystko miałaś
Всюду ты была, всё имела
A gdy rano drzwi otwieram
А когда я утром дверь открываю
Ludzi krzyk i miasta hałas
Крик людей и шум города
Pośród nas się klinem wdziera
Меж нами клином вторгаются
Więc nim pryśnie ta rozmowa
Так что прежде чем прервётся эта беседа
Nim znów miasta krzyk usłyszę
Прежде чем снова городской крик услышу
Chcę Ci miła ofiarować
Хочу тебе, милая, подарить
Chwilę Ciszy...
Мгновение тишины...





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Czeslaw Wydrzycki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.