Czesław Niemen - Nie bądź taki Bitels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Czesław Niemen - Nie bądź taki Bitels




Nie bądź taki Bitels - mówi do mnie tata.
Не будь таким Бителем, - говорит мне папа.
A mama jak to mama: Do fryzjera idź!
А мама как мама: в парикмахерскую иди!
Bo za tobą fryzjer z nożyczkami lata.
Потому что за тобой парикмахер с ножницами летает.
Zetnij wreszcie kudły, wstydź się, synu, wstydź!
Срежь наконец лохмотья, стыдись, сынок, стыдись!
A ja na to tacie: Tato zacofany,
И я говорю это папе: Папа отсталый,
Tato nawet nie wie, taka moda dziś.
Папа даже не знает, такая мода сегодня.
A już co do mamy, taką mamy mamę,
А уж что касается мамы, то такая у нас мама,
że o Liverpoolach nie słyszała nic.
что о Ливерпулях она ничего не слышала.
Zetnij, bracie, kudły i nie rób na złość mamie.
Срежь, брат, лохмотья и не делай назло маме.
Wiemy, że to trudno, sami mamy mamę.
Мы знаем, что это трудно, у нас есть мама.
Więc gdy mama gdera, jedna rada na to:
Поэтому, когда мама ворчит, один совет на это:
Do fryzjera, bracie, do fryzjera idź.
В парикмахерскую, брат, в парикмахерскую иди.
Zrób to choć dla mamy, zrób to choć dla taty,
Сделай это хотя бы для мамы, сделай это хотя бы для папы,
Przecież z rodzicami trzeba dobrze żyć.
Ведь с родителями надо хорошо жить.
Zetnij, bracie, kudły i nie rób na złość mamie.
Срежь, брат, лохмотья и не делай назло маме.
Wiemy, że to trudno, sami mamy mamę.
Мы знаем, что это трудно, у нас есть мама.
Morał z tej piosenki taki zaś wynika
Мораль этой песни такова
Dla rodziców, którzy zacofani są:
Для родителей, которые отсталые:
Chciejcie w nasze sprawy chociaż trochę wnikać,
Хотите хоть немного вникнуть в наши дела,
A my nie będziemy robić wam na złość.
И мы не будем делать вам назло.
Nie bądź taki Bitels, nie bądź taki Bitels...
Не будь таким Бителсом, не будь таким Бителсом...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.