Paroles et traduction Czesław Niemen - Przyjdź w taką noc
Cóż
warta
noc,
kiedy
już
nie
ma
gwiazd?
Что
стоит
ночь,
когда
звезд
уже
нет?
Cóż
wart
jest
dzień,
kiedy
zbladł
słońca
blask?
Что
стоит
день,
когда
побледнело
солнце?
I
tylko
wiatr
błądzi
znów
pośród
drzew
И
только
ветер
снова
блуждает
среди
деревьев
Przyjdź
do
mnie,
przyjdź
Приходите
ко
мне,
приходите
Czekam
wciąż,
wołam
Cię!
Я
все
еще
жду,
я
зову
тебя!
Przyjdź
w
taką
noc,
kiedy
lśnią
setki
gwiazd
Приходите
в
такую
ночь,
когда
сияют
сотни
звезд
Przyjdź
w
taki
dzień,
kiedy
znów
wstaje
brzask
Приходите
в
такой
день,
когда
снова
встает
рассвет
Bo
przecież
wiesz,
że
kocham
Cię
tak
jak
nikt
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
как
никто
другой.
A
więc
proszę
Cię,
a
więc
proszę
Cię
Итак,
я
прошу
вас,
и
поэтому
я
прошу
Вас
A
więc
proszę,
przyjdź
w
taką
noc!
Так
что,
пожалуйста,
приходите
в
такую
ночь!
I
tylko
wiatr
błądzi
znów
pośród
drzew
И
только
ветер
снова
блуждает
среди
деревьев
Przyjdź
do
mnie,
przyjdź
Приходите
ко
мне,
приходите
Czekam
wciąż,
wołam
Cię!
Я
все
еще
жду,
я
зову
тебя!
Przyjdź
w
taką
noc,
kiedy
lśnią
setki
gwiazd
Приходите
в
такую
ночь,
когда
сияют
сотни
звезд
Przyjdź
w
taki
dzień,
kiedy
znów
wstaje
brzask
Приходите
в
такой
день,
когда
снова
встает
рассвет
Bo
przecież
wiesz,
że
kocham
Cię
tak
jak
nikt
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
как
никто
другой.
A
więc
proszę
Cię,
a
więc
proszę
Cię
Итак,
я
прошу
вас,
и
поэтому
я
прошу
Вас
A
więc
proszę,
przyjdź
w
taką
noc!
Так
что,
пожалуйста,
приходите
в
такую
ночь!
A
więc
proszę
Cię,
a
więc
proszę,
przyjdź
w
taką
noc!
Так
что,
пожалуйста,
приходите
в
такую
ночь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.