Czesław Niemen - Przyjdź w taką noc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Czesław Niemen - Przyjdź w taką noc




Cóż warta noc, kiedy już nie ma gwiazd?
Что стоит ночь, когда звезд уже нет?
Cóż wart jest dzień, kiedy zbladł słońca blask?
Что стоит день, когда побледнело солнце?
I tylko wiatr błądzi znów pośród drzew
И только ветер снова блуждает среди деревьев
Przyjdź do mnie, przyjdź
Приходите ко мне, приходите
Czekam wciąż, wołam Cię!
Я все еще жду, я зову тебя!
Przyjdź w taką noc, kiedy lśnią setki gwiazd
Приходите в такую ночь, когда сияют сотни звезд
Przyjdź w taki dzień, kiedy znów wstaje brzask
Приходите в такой день, когда снова встает рассвет
Bo przecież wiesz, że kocham Cię tak jak nikt
Потому что ты знаешь, что я люблю тебя, как никто другой.
A więc proszę Cię, a więc proszę Cię
Итак, я прошу вас, и поэтому я прошу Вас
A więc proszę, przyjdź w taką noc!
Так что, пожалуйста, приходите в такую ночь!
I tylko wiatr błądzi znów pośród drzew
И только ветер снова блуждает среди деревьев
Przyjdź do mnie, przyjdź
Приходите ко мне, приходите
Czekam wciąż, wołam Cię!
Я все еще жду, я зову тебя!
Przyjdź w taką noc, kiedy lśnią setki gwiazd
Приходите в такую ночь, когда сияют сотни звезд
Przyjdź w taki dzień, kiedy znów wstaje brzask
Приходите в такой день, когда снова встает рассвет
Bo przecież wiesz, że kocham Cię tak jak nikt
Потому что ты знаешь, что я люблю тебя, как никто другой.
A więc proszę Cię, a więc proszę Cię
Итак, я прошу вас, и поэтому я прошу Вас
A więc proszę, przyjdź w taką noc!
Так что, пожалуйста, приходите в такую ночь!
A więc proszę Cię, a więc proszę, przyjdź w taką noc!
Так что, пожалуйста, приходите в такую ночь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.