Czesław Śpiewa - Lokomotywa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Czesław Śpiewa - Lokomotywa




Lokomotywa
The Locomotive
Stoi na stacji lokomotywa
The locomotive stands in the station
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
And is eager to get away.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
The train will leave the station soon
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
All you need is a cheap ticket.
W pierwszym wagonie same sprzątaczki
In the first car are only cleaning ladies
Przyjmą cię do swej szlachetnej paczki.
Who will welcome you to their noble group.
Czekały na to przez długie lata
They have been waiting for this for a long time
Jadą na pilne sprzątanie świata.
They are going to clean the world.
W drugim wagonie drobni zbieracze
In the second car are small collectors
Drobni, a przy nich tak mało znaczę.
Small, and next to them I am so insignificant.
Jadą i oni na pola chwały
They are also going to the fields of glory
żeby się zbiory nie zmarnowały.
So that the harvest will not be wasted.
Stoi na stacji lokomotywa
The locomotive stands in the station
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
And is eager to get away.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
The train will leave the station soon
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
All you need is a cheap ticket.
Stoi na stacji lokomotywa
The locomotive stands in the station
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
And is eager to get away.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
The train will leave the station soon
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
All you need is a cheap ticket.
W trzecim wagonie budowniczowie
In the third car are builders
Każdy na innej robi budowie.
Each working on a different construction.
Jeden drugiego w pracy pogania
They drive each other on in their work
By jeszcze tańsze były mieszkania.
So that apartments will be even cheaper.
W czwartm wagonie politycy
In the fourth car are politicians
Z trudem wybrani w swej okolicy.
Elected with difficulty in their districts.
Do rad nadzorczych i parlamentu
To supervisory boards and parliament
Jadą doglądać spraw kontynentu.
They go to look after the affairs of the continent.
Stoi na stacji lokomotywa
The locomotive stands in the station
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
And is eager to get away.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
The train will leave the station soon
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
All you need is a cheap ticket.
Stoi na stacji lokomotywa
The locomotive stands in the station
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
And is eager to get away.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
The train will leave the station soon
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
All you need is a cheap ticket.
Stoi na stacji lokomotywa
The locomotive stands in the station
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
And is eager to get away.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
The train will leave the station soon
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
All you need is a cheap ticket.
W piatym wagonie pozostali
In the fifth car are the rest
Chudzi i grubi, duzi i mali.
Thin and fat, big and small.
A my prosimy kochane mamy
And we ask you, dear mothers
Niech oni jadą my poczekamy.
Let them go, we will wait.
Tak to, to tak to toczy się skład
So that's how it is, that's how it goes
Może tu wrócą za pare lat.
Maybe they will come back in a few years.
Może tu wrócą a może nie
Maybe they will come back, maybe not
Kto to przewidzi i kto to wie?
Who can predict it and who knows?
Tak to, to tak to toczy się skład
So that's how it is, that's how it goes
Może tu wrócą za pare lat.
Maybe they will come back in a few years.
Może tu wrócą a może nie
Maybe they will come back, maybe not
Kto to przewidzi i kto to wie?
Who can predict it and who knows?





Writer(s): Czeslaw Mozil, Michal Zablocki, Troels Drasbeck, Karen Duelund Mortensen, Martin Bennebo Pedersen, Marie Louise Von Buelow, Hans Find Moller, Tomasz Pokrzywinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.