Czesław Śpiewa - Lokomotywa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Czesław Śpiewa - Lokomotywa




Lokomotywa
Паровоз
Stoi na stacji lokomotywa
Стоит на станции паровоз
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
И весело зовёт в путь-дорогу.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
Поезд отправится с вокзала с минуты на минуту,
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
Достаточно купить недорогой билет.
W pierwszym wagonie same sprzątaczki
В первом вагоне одни уборщицы
Przyjmą cię do swej szlachetnej paczki.
Примут тебя в свою благородную компанию.
Czekały na to przez długie lata
Ждали они этого долгие годы,
Jadą na pilne sprzątanie świata.
Едут на срочную уборку мира.
W drugim wagonie drobni zbieracze
Во втором вагоне мелкие сборщики
Drobni, a przy nich tak mało znaczę.
Мелкие, а я рядом с ними так мало значу.
Jadą i oni na pola chwały
Едут и они на поля славы,
żeby się zbiory nie zmarnowały.
Чтобы урожай не пропал.
Stoi na stacji lokomotywa
Стоит на станции паровоз
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
И весело зовёт в путь-дорогу.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
Поезд отправится с вокзала с минуты на минуту,
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
Достаточно купить недорогой билет.
Stoi na stacji lokomotywa
Стоит на станции паровоз
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
И весело зовёт в путь-дорогу.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
Поезд отправится с вокзала с минуты на минуту,
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
Достаточно купить недорогой билет.
W trzecim wagonie budowniczowie
В третьем вагоне строители,
Każdy na innej robi budowie.
Каждый работает на своей стройке.
Jeden drugiego w pracy pogania
Один другого в работе подгоняет,
By jeszcze tańsze były mieszkania.
Чтобы ещё дешевле было жильё.
W czwartm wagonie politycy
В четвёртом вагоне политики,
Z trudem wybrani w swej okolicy.
С трудом выбранные в своей округе.
Do rad nadzorczych i parlamentu
В наблюдательные советы и парламент
Jadą doglądać spraw kontynentu.
Едут присматривать за делами континента.
Stoi na stacji lokomotywa
Стоит на станции паровоз
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
И весело зовёт в путь-дорогу.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
Поезд отправится с вокзала с минуты на минуту,
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
Достаточно купить недорогой билет.
Stoi na stacji lokomotywa
Стоит на станции паровоз
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
И весело зовёт в путь-дорогу.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
Поезд отправится с вокзала с минуты на минуту,
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
Достаточно купить недорогой билет.
Stoi na stacji lokomotywa
Стоит на станции паровоз
I do wyjazdu ochoczo wzywa.
И весело зовёт в путь-дорогу.
Pociąg wydjedzie z dworca za chwilę
Поезд отправится с вокзала с минуты на минуту,
Wystarczy kupić niedrogi bilet.
Достаточно купить недорогой билет.
W piatym wagonie pozostali
В пятом вагоне все остальные,
Chudzi i grubi, duzi i mali.
Худые и толстые, большие и маленькие.
A my prosimy kochane mamy
А мы просим, милые мамочки,
Niech oni jadą my poczekamy.
Пусть они едут, а мы подождём.
Tak to, to tak to toczy się skład
Вот так, вот так катится состав,
Może tu wrócą za pare lat.
Может, вернутся сюда через пару лет.
Może tu wrócą a może nie
Может, вернутся, а может, и нет,
Kto to przewidzi i kto to wie?
Кто это предвидит и кто это знает?
Tak to, to tak to toczy się skład
Вот так, вот так катится состав,
Może tu wrócą za pare lat.
Может, вернутся сюда через пару лет.
Może tu wrócą a może nie
Может, вернутся, а может, и нет,
Kto to przewidzi i kto to wie?
Кто это предвидит и кто это знает?





Writer(s): Czeslaw Mozil, Michal Zablocki, Troels Drasbeck, Karen Duelund Mortensen, Martin Bennebo Pedersen, Marie Louise Von Buelow, Hans Find Moller, Tomasz Pokrzywinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.