Paroles et traduction Czesław Śpiewa - Na wyspie Bergamocie
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na wyspie Bergamocie
На острове Бергамот
Na
wyspie
Bergamocie
На
острове
Бергамот,
Każdemu
płacą
krocie.
Каждому
платят
горы
монет.
Nie
trzeba
się
wysilać,
Не
нужно
утруждаться,
Wypłata
jest
co
chwila.
Зарплата
каждую
минуту.
Co
piaty
na
zachętę
Каждый
пятый,
для
поощрения,
Zostaje
prezydentem.
Становится
президентом.
Co
drugi
o
premiera
Каждый
второй,
о
премьерском
кресле,
Posadę
się
ociera.
Мечтает,
милая,
и
трется.
Senator
w
oka
mgnieniu
Сенатор,
в
мгновение
ока,
Się
rodzi
na
kamieniu.
Рождается
на
камне,
моя
крошка.
Widziano
takze
posła,
Видели
даже
депутата,
Którego
kura
zniosła.
Которого
курица
снесла
когда-то.
Na
wyspie
Bergamocie
На
острове
Бергамот,
Każdemu
płacą
krocie.
Каждому
платят
горы
монет.
Nie
trzeba
się
wysilać,
Не
нужно
утруждаться,
Wypłata
jest
co
chwila.
Зарплата
каждую
минуту.
Przybysze
z
końca
świata
Приезжие
с
края
света,
Zostają
tam
na
lata
Остаются
там
на
годы,
моя
кокетка.
Bo
mogą
mieć
nie
trochę
Ведь
могут
иметь
не
немного,
Lecz
wszystko
za
darmochę.
А
все,
даром,
дорогая.
I
z
powiem
tylko
tyle
И
скажу
я
только,
милая,
Z
ekonomicznej
strony:
С
экономической
стороны:
Pobędziesz
tam
przez
chwilę,
Побудешь
там
лишь
мгновение,
A
będziesz
ustawiony.
И
будешь
обеспечен,
как
во
сне.
Położysz
się
w
pościeli
Уляжешься
в
постель,
I
będziesz
sobie
drzemał.
И
будешь
себе
дремать.
Lecz
bardzo
na
to
nie
licz,
Но
сильно
на
это
не
рассчитывай,
Bo
takiej
wyspy
nie
ma!
Ведь
такого
острова
нет,
увы,
родная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Zablocki, Martin Bennebo Pedersen, Tomasz Pokrzywinski, Troels Drasbeck, Marie Louise Von Buelow, Hans Find Moller, Karen Duelund Mortensen, Czeslaw Mozil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.