Cássia Eller feat. Nando Reis - O Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cássia Eller feat. Nando Reis - O Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você) - Ao Vivo




O Meu Mundo Ficaria Completo (Com Você) - Ao Vivo
My World Would Be Complete (With You) - Live
Não é porque eu sujei a roupa bem agora que eu estava saindo
It's not because I just stained my clothes and I was about to leave
Nem mesmo porque eu peguei o maior trânsito e acabei perdendo o cinema
Not even because I got stuck in the worst traffic and ended up missing the movie
Não é porque não acho o papel onde anotei o telefone que eu precisando
It's not because I can't find the paper where I wrote down the phone number I need
Nem mesmo o dedo que eu cortei abrindo a lata e ainda continua sangrando
Not even the finger I cut opening the can that's still bleeding
Não é porque fui mal na prova de geometria e periga d′eu repetir de ano
It's not because I did poorly on the geometry test and I might have to repeat the year
Nem mesmo o meu carro que parou de madrugada por falta de gasolina
Not even my car that stopped in the middle of the night just because it ran out of gas
Não é por que muito frio, não é por que muito calor
It's not because it's too cold, it's not because it's too hot
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenho dúvidas que com você daria certo
I have no doubt that with you it would work out
Juntos faríamos tantos planos
Together we would make so many plans
Com você o meu mundo ficaria completo
With you, my world would be complete
Eu vejo nossos filhos brincando
I see our children playing
E depois cresceriam e nos dariam os netos
And then they would grow up and give us grandchildren
A fome que devora alguns milhões de brasileiros
The hunger that devours millions of Brazilians
Perto disso não tem importância
Compared to this, it no longer matters
A morte que nos toma a mãe
The death that takes our mothers from us
Insubstituível de repente dela, nem me lembro
Irreplaceable, suddenly I don't even remember her
A derrota de cinquenta e a campanha de setenta não fazem nenhum sentido
The defeat of fifty and the campaign of seventy no longer make any sense
As datas, fatos e aniversariantes passam
Dates, facts, and birthdays pass
Sem deixar o menor vestígio
Without leaving the slightest trace
Injúrias e mentiras e promessas e ofensas caem fora pelo outro ouvido
Insults and lies and promises and offenses fall out the other ear
Roubaram a carteira com meus documentos aborrecimentos que eu nem ligo
They stole my wallet with my documents, annoyances I don't even care about anymore
Não é por que eu quis e eu não fiz
It's not because I wanted to and I didn't do it
Não é por que não fui
It's not because I didn't go
E eu não vou
And I won't go
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenho dúvidas que eu queria estar mais perto
I have no doubt that I would like to be closer
Juntos viveríamos por mil anos
Together we would live for a thousand years
Por que o nosso mundo estaria completo
Because our world would be complete
Eu vejo nossos filhos brincando com seus filhos
I see our children playing with your children
E depois nos trariam bisnetos
And then they would bring us great-grandchildren
Não é porque eu sei que ela não virá
It's not because I know she won't come
Que eu não veja a porta se abrindo
That I don't see the door already opening
E que eu não queira tê-la
And that I don't want to have her
Mesmo que não tenha a mínima lógica nesse raciocínio
Even though there is no logic in this reasoning
Não é que eu esteja procurando no infinito a sorte
It's not that I'm looking for luck in infinity
Para andar comigo
To walk with me
Se a remove até montanhas, o desejo é o que torna o irreal possível
If faith removes even mountains, desire is what makes the unreal possible
Não é por isso que eu não possa estar feliz, sorrindo e cantando
That's not why I can't be happy, smiling and singing
Não é por isso que ela não possa estar feliz, sorrindo e cantando
That's not why she can't be happy, smiling and singing
Não vou dizer que eu não ligo, eu digo o que eu sinto e o que eu sou
I'm not going to say I don't care, I say what I feel and what I am
O problema é que eu te amo
The problem is that I love you
Não tenha dúvidas pois isso não é mais secreto
Have no doubt because this is no longer a secret
Juntos morreríamos, pois nos amamos
Together we would die, because we love each other
E de nós o mundo ficaria deserto
And of us, the world would be deserted
Eu vejo nossos filhos lembrando
I see our children remembering
Com os seus filhos que teriam seus netos
With your children who would already have their grandchildren





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.