Paroles et traduction Cássia Eller feat. Nando Reis - Um Tiro No Coração
Um Tiro No Coração
A Shot to the Heart
Como
um
livro
quando
faltam
páginas
Like
a
book
when
pages
are
missing
Some
do
epílogo
a
explicação
From
the
epilogue,
the
explanation
is
gone
No
altar
vazio,
em
silêncio
On
the
empty
altar,
in
silence
Arde
no
suspiro
dessa
canção
Burns
in
the
breath
of
this
song
Eu
fecho
os
vidros
pelo
fim
da
tarde
I
close
the
windows
by
the
late
afternoon
E
o
sol
sumindo
deixa
a
escuridão
And
the
setting
sun
leaves
the
darkness
Que
cai
tingindo
em
sangue
a
minha
carne
That
falls,
staining
my
flesh
with
blood
Um
tiro
no
coração
A
shot
to
the
heart
No
asfalto
um
arco-íris
dos
teus
lábios
sem
cor
On
the
asphalt
a
rainbow
of
your
lips
without
color
E
o
que
restou,
um
armário
sem
vestidos
And
what's
left,
a
closet
without
dresses
Como
um
vaso
sem
flor
Like
a
vase
without
a
flower
O
mar
tranquilo
agora
se
eleva
The
calm
sea
now
rises
E
os
utensílios
ficam
sem
função
And
the
utensils
are
left
without
function
Num
lugar
querido
agora
ouço
as
trevas
In
a
dear
place
now
I
hear
the
darkness
O
motivo
dessa
canção
The
reason
for
this
song
Só
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
Only
I
know,
I
know,
I
know
O
sal
em
dunas
que
acumulam
lágrimas
The
salt
in
dunes
that
accumulate
tears
O
orvalho
inunda
a
imensidão
The
dew
floods
the
immensity
Está
fugindo
a
minha
estrela
Dalva
My
morning
star
is
fleeing
No
céu
há
escuridão
In
the
sky
there
is
darkness
Você
me
deixou
You
left
me
Eu
vi
você
sair
sem
dizer
pra
onde
foi
I
saw
you
leave
without
saying
where
you
were
going
E
o
que
restou
And
what's
left
Vai
ficar
comigo
e
a
saudade
depois
Will
stay
with
me
and
the
longing
afterwards
Mas
vou
deixar
a
minha
porta
aberta
But
I'll
leave
my
door
open
Fechar
os
olhos
para
me
lembrar
Close
my
eyes
to
remember
Que
quando
você
entrou
aqui
That
when
you
came
in
here
Falou
que
o
amor
só
pode
ir
You
said
that
love
can
only
go
Porque
pode
ficar
Because
it
can
stay
O
mar
tranquilo
agora
se
eleva
The
calm
sea
now
rises
E
os
utensílios
ficam
sem
função
And
the
utensils
are
left
without
function
Num
lugar
querido
agora
duram
as
trevas
In
a
dear
place
now
the
darkness
lingers
O
motivo
dessa
canção
The
reason
for
this
song
Só
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
Only
I
know,
I
know,
I
know
O
sal
em
dunas
que
acumulam
lágrimas
The
salt
in
dunes
that
accumulate
tears
Por
vale
inunda
a
imensidão
Through
valley
flows
the
immensity
Está
fugindo
a
minha
estrela
Dalva
My
morning
star
is
fleeing
No
céu
há
escuridão
In
the
sky
there
is
darkness
Você
me
deixou
You
left
me
Eu
vi
você
sair
sem
dizer
pra
onde
foi
I
saw
you
leave
without
saying
where
you
were
going
E
o
que
restou
And
what's
left
Vai
ficar
comigo
e
a
saudade
depois
Will
stay
with
me
and
the
longing
afterwards
Mas
vou
deixar
a
minha
porta
aberta
But
I'll
leave
my
door
open
Fechar
os
olhos
para
me
lembrar
Close
my
eyes
to
remember
Que
quando
você
entrou
aqui
That
when
you
came
in
here
Falou
que
o
amor
só
pode
ir
You
said
that
love
can
only
go
Porque
pode
ficar
Because
it
can
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.