Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento No Litoral
Wind an der Küste
De
tarde
quero
descansar
Am
Nachmittag
möchte
ich
mich
ausruhen
Chegar
até
a
praia
e
ver
Zum
Strand
gehen
und
sehen
Se
o
vento
ainda
está
forte
e
vai
Ob
der
Wind
noch
stark
ist
und
es
Ser
bom
subir
nas
pedras,
sei
Gut
sein
wird,
auf
die
Felsen
zu
steigen,
ich
weiß
Que
faço
isso
pra
esquecer
Dass
ich
das
tue,
um
zu
vergessen
Eu
deixo
a
onda
me
acertar
Ich
lasse
die
Welle
mich
treffen
E
o
vento
vai
levando
tudo
embora
Und
der
Wind
trägt
alles
fort
Agora
está
tão
longe
e
ver
Jetzt
bist
du
so
weit
weg,
und
zu
sehen
A
linha
do
horizonte
me
distrai
Die
Horizontlinie
lenkt
mich
ab
Dos
nossos
planos
é
que
tenho
mais
saudade
Unsere
Pläne
sind
es,
die
ich
am
meisten
vermisse
Quando
olhávamos
juntos
na
mesma
direção
Als
wir
zusammen
in
die
gleiche
Richtung
blickten
Aonde
está
você
agora
além
de
aqui,
dentro
de
mim?
Wo
bist
du
jetzt,
außer
hier,
in
mir
drin?
Agimos
certo
sem
querer,
foi
só
o
tempo
que
errou
Wir
handelten
richtig,
ohne
es
zu
wollen,
nur
die
Zeit
hat
sich
geirrt
Vai
ser
difícil
sem
você
Es
wird
schwierig
sein
ohne
dich
Porque
você
está
comigo
o
tempo
todo
Denn
du
bist
die
ganze
Zeit
bei
mir
E
quando
vejo
o
mar
existe
algo
que
diz
Und
wenn
ich
das
Meer
sehe,
gibt
es
etwas,
das
sagt
Que
a
vida
continua
e
se
entregar
é
uma
bobagem
Dass
das
Leben
weitergeht
und
aufgeben
Unsinn
ist
Já
que
você
não
está
aqui
Da
du
nicht
hier
bist
O
que
posso
fazer
é
cuidar
de
mim
Kann
ich
nur
auf
mich
aufpassen
Quero
ser
feliz
ao
menos
Ich
möchte
wenigstens
glücklich
sein
Lembra
que
o
plano
era
ficarmos
bem
Erinnerst
du
dich,
der
Plan
war,
dass
es
uns
gut
geht
Ei,
ei,
ei,
ei,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey,
ê
Olha
só
o
que
eu
achei,
hum
hum
Schau
mal,
was
ich
gefunden
habe,
hm
hm
Cavalos-marinhos
Seepferdchen
Sei
que
faço
isso
pra
esquecer
Ich
weiß,
dass
ich
das
tue,
um
zu
vergessen
Eu
deixo
a
onda
me
acertar
Ich
lasse
die
Welle
mich
treffen
E
o
vento
vai
levando
tudo
embora
Und
der
Wind
trägt
alles
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Eduardo Dutra Villa Lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.