Paroles et traduction Cássia Eller - 1º De Julho - Live
1º De Julho - Live
1st of July - Live
Eu
vejo
que
aprendi
e
o
quanto
te
ensinei
I
see
that
I
have
learned
and
how
much
I
have
taught
you
E
é
nos
teus
braços
que
ele
vai
saber
And
it
is
in
your
arms
that
he
will
know
Não
há
por
que
voltar
There
is
no
reason
to
go
back
Não
penso
em
te
seguir
I
don't
think
about
following
you
Não
quero
mais
a
tua
insensatez
I
don't
want
your
recklessness
anymore
O
que
fazes
sem
pensar
aprendeste
do
olhar
What
you
do
without
thinking
you
learned
from
the
look
E
das
palavras
que
eu
guardei
pra
ti
And
the
words
that
I
kept
for
you
Não
penso
em
me
vingar
I
don't
think
about
getting
revenge
Não
sou
assim
I'm
not
like
that
A
tua
insegurança
era
por
mim
Your
insecurity
was
for
me
Não
basta
o
compromisso
Commitment
is
not
enough
Vale
mais
o
coração
The
heart
is
worth
more
Já
que
não
me
entendes,
não
me
julgues,
não
me
tentes
Since
you
don't
understand
me,
don't
judge
me,
don't
try
me
O
que
sabes
fazer
agora
What
you
know
how
to
do
now
Veio
tudo
de
nossas
horas
It
all
came
from
our
hours
Eu
não
ligo,
eu
não
sou
assim
I
don't
care,
I'm
not
like
that
Ninguém
sabia
e
ninguém
viu
Nobody
knew
and
nobody
saw
Que
eu
estava
ao
te
lado
então
That
I
was
by
your
side
then
Sou
fera,
sou
bicho
sou
anjo
e
sou
mulher
I'm
a
beast,
I'm
an
animal,
I'm
an
angel
and
I'm
a
woman
Sou
minha
mãe
e
minha
filha,
minha
irmã,
minha
menina
I
am
my
mother
and
my
daughter,
my
sister,
my
girl
Mas
sou
minha,
só
minha
e
não
de
quem
quiser
But
I
am
mine,
only
mine
and
not
anyone's
Sou
Deus,
tua
deusa,
meu
amor
I
am
God,
your
goddess,
my
love
Alguma
coisa
aconteceu
Something
happened
Do
ventre
nasce
um
novo
coração
A
new
heart
is
born
from
the
womb
Não
penso
em
me
vingar
I
don't
think
about
getting
revenge
Não
sou
assim
I'm
not
like
that
A
tua
insegurança
era
por
mim
Your
insecurity
was
for
me
Não
basta
o
compromisso
Commitment
is
not
enough
Vale
mais
o
coração
The
heart
is
worth
more
Ninguém
sabia
e
ninguém
viu
Nobody
knew
and
nobody
saw
Que
eu
estava
ao
te
lado
então
That
I
was
by
your
side
then
Sou
fera,
sou
bicho
sou
anjo
e
sou
mulher
I'm
a
beast,
I'm
an
animal,
I'm
an
angel
and
I'm
a
woman
Sou
minha
mãe
e
minha
filha,
minha
irmã,
minha
menina
I
am
my
mother
and
my
daughter,
my
sister,
my
girl
Mas
sou
minha,
só
minha
e
não
de
quem
quiser
But
I
am
mine,
only
mine
and
not
anyone's
Sou
Deus,
tua
deusa,
meu
amor
I
am
God,
your
goddess,
my
love
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
baby
O
que
fazes
por
sonhar
What
do
you
do
to
dream
E
o
mundo
que
virá
pra
ti
e
para
mim
And
the
world
that
will
come
for
you
and
me
Vamos
descobrir
o
mundo
juntos
baby
Let's
discover
the
world
together
baby
Quero
aprender
com
teu
pequeno
e
grande
coração
I
want
to
learn
from
your
small
and
big
heart
Meu
amor,
meu
amor
My
love,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.