Paroles et traduction Cássia Eller - 1º De Julho - Ao Vivo
1º De Julho - Ao Vivo
July 1st - Live
Eu
vejo
que
aprendi
I
see
that
I
learned
O
quanto
te
ensinei
How
much
I
taught
you
E
é
nos
teus
braços
que
ele
vai
saber
And
it's
in
your
arms
that
he
will
know
Não
há
porque
voltar
There
is
no
reason
to
go
back
Não
penso
em
te
seguir
I
don't
think
about
following
you
Não
quero
mais
a
tua
insensatez
I
don't
want
your
senselessness
anymore
O
que
fazes
sem
pensar
What
you
do
without
thinking
Aprendeste
do
olhar
You
learned
from
the
look
E
das
palavras
que
eu
guardei
prá
ti
And
from
the
words
I
kept
for
you
Não
penso
em
me
vingar
I
don't
think
about
taking
revenge
Não
sou
assim
I
am
not
like
that
A
tua
insegurança
era
por
mim
Your
insecurity
was
for
me
Não
basta
o
compromisso
Commitment
is
not
enough
Vale
mais
o
coração
The
heart
is
worth
more
E
já
que
não
me
entendes
And
since
you
don't
understand
me
Não
me
julgues
Don't
judge
me
Não
me
tentes
Don't
tempt
me
O
que
sabes
fazer
agora
What
you
know
how
to
do
now
Veio
tudo
de
nossas
horas
It
all
came
from
our
hours
Eu
não
sou
assim
I
am
not
like
that
Ninguém
sabia
e
ninguém
viu
Nobody
knew
and
nobody
saw
Que
eu
estava
a
teu
lado
então
That
I
was
by
your
side
then
Sou
anjo
e
sou
mulher
I'm
an
angel
and
I'm
a
woman
Sou
minha
mãe
e
minha
filha
I
am
my
mother
and
my
daughter
Minha
irmã,
minha
menina
My
sister,
my
girl
Mas
sou
minha
But
I
am
mine
E
não
de
quem
quiser
And
not
anyone's
Tua
deusa,
meu
amor
Your
goddess,
my
love
Alguma
coisa
aconteceu
Something
happened
Do
ventre
nasce
um
novo
coração
A
new
heart
is
born
in
the
womb
Não
penso
em
me
vingar
I
don't
think
about
taking
revenge
Nã,
nã-nã,
não,
não
sou
assim
No,
no-no,
no,
I'm
not
like
that
A
tua
insegurança
era
por
mim
Your
insecurity
was
for
me
Não
basta
o
compromisso
Commitment
is
not
enough
Vale
mais
o
coração
The
heart
is
worth
more
Ninguém
sabia
e
ninguém
viu
Nobody
knew
and
nobody
saw
Que
eu
estava
ao
teu
lado
então
That
I
was
by
your
side
then
Sou
anjo
e
sou
mulher
I'm
an
angel
and
I'm
a
woman
Sou
minha
mãe,
minha
filha
I
am
my
mother,
my
daughter
Minha
irmã,
minha
menina
My
sister,
my
girl
Mas
sou
minha
But
I
am
mine
E
não
de
quem
quiser
And
not
anyone's
Oh
baby,
baby,
baby,
baby
Oh
baby,
baby,
baby,
baby
O
que
fazes
por
sonhar
What
you
do
for
dreaming
É
o
mundo
que
virá
It's
the
world
that
will
come
Vamos
descobrir
o
mundo
juntos
baby
We're
going
to
discover
the
world
together
baby
Quero
aprender
I
want
to
learn
Com
teu
pequeno
grande
coração
With
your
little
big
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.