Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocante (Ao Vivo / From "Gigolô")
Chocante (Live / From "Gigolô")
Entrou
no
bar
sentiu
a
barra
Sie
kam
in
die
Bar,
spürte
die
Anspannung
Imediatamente
gritou
Sofort
schrie
sie
Chocante,
chocante,
chocante
Schockierend,
schockierend,
schockierend
Foi
pro
balcão,
fez
um
ar
chorou
Ging
zum
Tresen,
verzog
das
Gesicht,
weinte
Pediu
um
Dreher,
virou
de
vez
Bestellte
einen
Dreher,
trank
ihn
auf
ex
Chocante,
chocante,
chocante
Schockierend,
schockierend,
schockierend
Sentiu
que
melhorou
Sie
fühlte,
dass
es
besser
wurde
Procurou
uma
mesa
e
sentou
Suchte
einen
Tisch
und
setzte
sich
Pediu
uma
pinga
e
pensou
Bestellte
einen
Schnaps
und
dachte
Chocante,
chocante,
chocante
Schockierend,
schockierend,
schockierend
Ele
virá?
Wird
er
kommen?
Ele
virá?
Wird
er
kommen?
Ele
entrará,
tenho
certeza,
não
me
crocodilará
Er
wird
hereinkommen,
da
bin
ich
sicher,
er
wird
mich
nicht
täuschen
Eu
não
sou
feia
Ich
bin
nicht
hässlich
Eu
não
sou
má
Ich
bin
nicht
böse
Por
que
será
então
Warum
also
Que
ele
não
me
adorará?
Wird
er
mich
nicht
anbeten?
É
uma
injustiça
Das
ist
eine
Ungerechtigkeit
('Tá
aí,
eu
não
acho)
('Da
hast
du's,
finde
ich
nicht)
Então
falou
assim
Dann
sprach
sie
so
Com
sua
voz
estranha
Mit
ihrer
seltsamen
Stimme
Sua
boca
inchada
Ihrem
geschwollenen
Mund
(Andava
sempre
assim)
(Sie
war
immer
so
drauf)
(Aqui
na
boate
ela
tá
sempre
torta)
(Hier
im
Club
ist
sie
immer
betrunken)
Se
ele
viesse
Wenn
er
käme
Eu
iria
lhe
dar
Würde
ich
ihm
geben
O
que
quisesse
Was
er
wollte
No
meio
desse
bar
Mitten
in
dieser
Bar
(Que
absurdo)
(Wie
absurd)
As
horas
e
as
bebidas
Die
Stunden
und
die
Getränke
Foram
consumidas
Wurden
konsumiert
De
bela
ficou
feia
Aus
schön
wurde
hässlich
De
boa
ficou
má
Aus
gut
wurde
böse
Ele
não
veio
Er
kam
nicht
Já
se
sentindo
meio
expulsa
Fühlte
sich
schon
halb
aus
der
Bar
geworfen
Daquele
bar,
se
retirou
Zog
sie
sich
zurück
Abriu
a
porta
Öffnete
die
Tür
E
já
na
rua
Und
schon
auf
der
Straße
Olhou
pra
Lua
e
de
repente
começou
a
uivar
Blickte
zum
Mond
und
begann
plötzlich
zu
heulen
(Chega,
que
absurdo)
(Genug,
wie
absurd)
É
encontrada
na
madrugada
Wird
im
Morgengrauen
gefunden
Fechadona
como
um
tatu
Zusammengerollt
wie
ein
Gürteltier
Caidona
na
calçada
Hingefallen
auf
dem
Bürgersteig
É
recolhida
pro
DLU
Wird
von
der
Müllabfuhr
eingesammelt
E
numa
chapante
Und
berauscht
E
numa
irritante
Und
irritierend
E
naquele
instante
gritou
Und
in
jenem
Augenblick
schrie
sie
Chocante...
Schockierend...
Chocante...
Schockierend...
Chocante...
Schockierend...
Chocante...
Schockierend...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Dusek, Luis Carlos Goes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.