Paroles et traduction Cássia Eller - De Esquina
Esquina,
paranóia
delirante
Угол,
бред
паранойи
Atrás
de
uma
farinha
loucura,
na
pane...
sequência
dum
papel
В
погоне
за
дурью,
в
отключке...
продолжение
истории
с
бумажкой
Não
curto
isso
aí,
mas
tô
ligado
na
parada
que
domina
por
aqui
Мне
это
не
нравится,
но
я
в
курсе
происходящего
здесь
Fumando
um
baseado,
curtindo
de
leve
Куря
косяк,
расслабляясь
слегка
No
pagode
lá
da
área,
eu
tô
esperto
На
пагоде
района,
я
начеку
No
movimento
que
se
segue,
segue
e
vai
В
движении,
которое
продолжается,
продолжается
и
идет
Eu
vou
levando,
eu
vou
curtindo,
até
não
dar
mais
Я
продолжаю,
я
наслаждаюсь,
пока
могу
Tudo
prossegue
normal,
até
onde
eu
sei
Все
идет
нормально,
насколько
я
знаю
Enquanto
isso
é
a
melhor
cerveja
que
vem
Тем
временем,
вот
и
лучшее
пиво
Leva
essa,
traz
mais
uma
e
põe
na
conta
Забери
это,
принеси
еще
одно
и
запиши
на
мой
счет
Tô
sem
dinheiro,
tá
valendo,
eu
tô
a
pampa
У
меня
нет
денег,
но
ничего,
я
на
мели
São
várias
delas
passeando
por
aí...
mas
e
aí
Их
тут
много
шатается...
ну
и
что?
No
balançar,
no
psiu,
dentinho
vem
a
mim
Покачиваясь,
цыкнув,
зубастик
идет
ко
мне
Meu
sete
um,
sei
que
é
bom,
dá
pra
convencer
Мой
кольт,
знаю,
он
хорош,
может
убедить
E
essa
noite,
ai,
meu
Deus,
eu
vou
comer
И
этой
ночью,
о
боже,
я
кого-нибудь
подцеплю
A
fuleragem
predomina,
e
rola
solta
Разврат
царит,
и
все
пущено
на
самотек
Um
tititi,
um
auê,
e
aí...
mas
e
aí
Шум,
гам,
и
вот...
ну
и
что?
No
goró
eu
viajei,
já
tomei
demais
От
выпивки
я
улетела,
я
перебрала
Paranóia
delirante
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante
Бред
паранойи
Atrás
de
uma
farinha
loucura
na
pane
В
погоне
за
дурью,
в
отключке
A
esquina
é
perigosa,
é
atraente
Угол
опасен,
он
притягателен
Nossa,
quanta
gente,
que
movimento
interessante
Боже,
сколько
людей,
какое
интересное
движение
Um
carro
desce,
o
outro
sobe
Одна
машина
спускается,
другая
поднимается
"Pro
boite
do
Natal",
pra
onze
esquinas
da
Cohab2
«В
клуб
«Рождество»,
за
одиннадцать
углов
от
Коаб
2
Todo
mundo
à
vontade,
cuidado
Все
чувствуют
себя
свободно,
осторожно
Mano
que
é
mano
tá
ligado
Братан,
который
братан,
в
курсе
Chega
como
eu
cheguei
Приходи,
как
пришла
я
Fica
como
eu
fiquei
Оставайся,
как
осталась
я
Faz
como
eu
fiz,
eu
sou
o
Xis
Делай,
как
делала
я,
я
- Икс
Então
me
diz,
Cássia
Eller,
diz
pra
mim
Так
скажи
мне,
Кассия
Эллер,
скажи
мне
Me
cita
qual
que
é
dessas
esquinas
que
existem
por
aí
Назови
мне,
какой
из
этих
углов,
что
есть
повсюду
São
todas
nóias
delirantes
Все
они
- бред
паранойи
Ou
estão
naquela
nossa
paz?
Devagar
e
sempre
Или
они
в
нашем
спокойствии?
Медленно,
но
верно
Em
toda
área
tem
um
otário
que
quer
mais
"botar
pra
frente"
В
каждом
районе
есть
болван,
который
хочет
"продвинуться"
Resolver
a
diferença,
acabar
com
aquela
treta
Решить
спор,
покончить
с
этой
ссорой
Eu
vou
pedir
mais
uma
"breja"
Я
закажу
еще
пивка
Eu
tô
na
paz,
vou
colar
naquela
preta
Я
спокойна,
подойду
к
той
черной
Chega
de
morte,
de
tiro
Хватит
смертей,
стрельбы
Tô
fora
dessa
"puli"
Я
вне
этой
передряги
Já
tô
fodido,
estado
crítico
Я
уже
в
дерьме,
критическое
состояние
E
aí,
Randal,
tudo
igual?
Deixa
comigo
Ну
что,
Рандал,
все
как
обычно?
Предоставь
это
мне
Puxa
uma
cadeira,
traz
seu
corpo
e
senta
aí...
Eu
tô
aí
Подвинь
стул,
садись
рядом...
Я
здесь
Pega
o
dominó
e
faz
um
dez
que
eu
vou
ali...
Eu
tô
aqui
Бери
домино
и
сделай
десять,
я
отойду...
Я
здесь
Encara
aquele
apê
de
logo
mais
com
aquela
mina...
Certo
Предвкушаю
ту
квартирку
позже
с
той
девчонкой...
Точно
O
meu
esquema
preferido
da
esquina
Моя
любимая
схема
на
углу
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu...
Бред
паранойи,
я...
Atrás
de
uma
farinha
loucura,
na
pane
В
погоне
за
дурью,
в
отключке
Esquinas
com
os
mano
sempre
em
frente
Углы
с
братанами
всегда
впереди
Sexta
sempre
em
frente
Пятница
всегда
впереди
Sábado,
domingo,
como
sempre
Суббота,
воскресенье,
как
всегда
O
que
vou
fazer?
E
aí
fazer
o
quê?
Что
я
буду
делать?
Ну
и
что
делать?
Segunda,
terça,
quarta,
quinta,
não
é
diferente
Понедельник,
вторник,
среда,
четверг,
ничем
не
отличаются
Dentinho,
preto
original
Зубастик,
настоящий
черный
Eu
sou
mais
um
mano
de
idéia
Я
еще
один
идейный
братан
Só
mexo
com
a
pá
e
pum
Я
просто
беру
лопату
и
бах
Virei
terror,
a
rima
é
minha
bomba
Я
стал
ужасом,
рифма
- моя
бомба
Meu
território
é
o
lado
leste
Моя
территория
- восточная
сторона
E
a
gente
se
encontra...
Eu
tô
aí
И
мы
встретимся...
Я
здесь
Pode
chegar,
a
esquina
é
o
meu
lugar
Подходи,
угол
- мое
место
Rei,
eu
quero
é
mais
Король,
я
хочу
еще
Sou
uma
aliado
do
meu
povo
Я
союзник
своего
народа
Periferia
em
paz
Окраина
в
мире
Quatro
P,
paz
Четыре
П,
мир
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Бред
паранойи,
я
в
порядке
Esquina,
paranóia
delirante,
eu
tô
na
paz
Угол,
бред
паранойи,
я
в
порядке
Paranóia
delirante
Бред
паранойи
Atrás
de
uma
farinha
loucura
na
pane
В
погоне
за
дурью,
в
отключке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dentinho Dentinho, Xis
Album
Acústico
date de sortie
05-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.