Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sou Neguinha?
Bin ich eine Neguinha?
Eu
tava
encostada
ali
minha
guitarra
Ich
lehnte
da
mit
meiner
Gitarre
No
quadrado
branco,
vídeo,
papelão
Im
weißen
Quadrat,
Video,
Pappe
Eu
era
o
enigma,
uma
interrogação
Ich
war
das
Rätsel,
ein
Fragezeichen
Olha
que
coisa
mais,
que
coisa
à
toa,
boa,
boa,
boa,
boa
Schau
mal,
was
für
eine
Sache,
so
belanglos,
gut,
gut,
gut,
gut
Eu
tava
com
graça
Ich
war
voller
Anmut
Tava
por
acaso
ali,
não
era
nada
War
zufällig
da,
es
war
nichts
Bunda
de
mulata,
muque
de
peão
Mulattenhintern,
Muskeln
eines
Arbeiters
Tava
em
Madureira,
tava
na
Bahia
War
in
Madureira,
war
in
Bahia
No
Beaubourg,
no
Bronx,
no
Brás
e
eu,
e
eu,
e
eu,
e
eu
Im
Beaubourg,
in
der
Bronx,
in
Brás
und
ich,
und
ich,
und
ich,
und
ich
A
me
perguntar
Und
fragte
mich
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Era
uma
mensagem
e
é
uma
mensagem
Es
war
eine
Botschaft
und
es
ist
eine
Botschaft
Parece
bobagem,
mas
não
era
não
Scheint
Unsinn,
aber
das
war
es
nicht
Eu
não
decifrava,
eu
não
conseguia
Ich
entschlüsselte
es
nicht,
ich
schaffte
es
nicht
Mas
aquilo
ia
e
eu,
ia
e
eu,
ia
e
eu,
ia
e
eu,
ia
Aber
es
ging
weiter,
und
ich,
und
ich,
und
ich,
und
ich,
ich
ging
Eu
me
perguntava:
era
um
gesto
hippie?
Ich
fragte
mich:
War
es
eine
Hippie-Geste?
Um
desenho
estranho
Eine
seltsame
Zeichnung
Homens
trabalhando,
pare
e
contramão
Männer
bei
der
Arbeit,
Stopp
und
Gegenverkehr
E
era
uma
alegria,
era
uma
esperança
Und
es
war
eine
Freude,
es
war
eine
Hoffnung
E
era
dança
e
dança
ou
não,
ou
não,
ou
não,
ou
não
Und
es
war
Tanz
und
Tanz
oder
nicht,
oder
nicht,
oder
nicht,
oder
nicht
Tava
perguntado:
Eu
sou
neguinha?
Die
Frage
stand
im
Raum:
Bin
ich
eine
Neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Eu
sou
neguinha
Ich
bin
eine
Neguinha
Eu
tava
rezando
ali
completamente
Ich
betete
dort
vollständig
Um
crente,
uma
lente,
era
uma
visão
Ein
Gläubiger,
eine
Linse,
es
war
eine
Vision
Totalmente
terceiro
sexo,
Total
drittes
Geschlecht,
Totalmente
terceiro
mundo,
terceiro
milênio
Total
dritte
Welt,
drittes
Jahrtausend
Carne
nua,
nua,
nua,
nua,
nua
Nacktes
Fleisch,
nackt,
nackt,
nackt,
nackt
Era
tão
gozado
Es
war
so
komisch
Era
um
trio
elétrico,
era
fantasia
Es
war
ein
Trio
Elétrico,
es
war
Fantasie
Escola
de
samba
na
televisão
Sambaschule
im
Fernsehen
Cruz
no
fim
túnel,
becos
sem
saída
Kreuz
am
Ende
des
Tunnels,
Sackgassen
E
eu
era
a
saída,
melodia,
meio-dia,
dia,
dia
Und
ich
war
der
Ausweg,
Melodie,
Mittag,
Tag,
Tag
Era
o
que
eu
dizia:
Eu
sou
neguinha?
Das
war
es,
was
ich
sagte:
Bin
ich
eine
Neguinha?
Mas
via
outras
coisas:
via
um
moço
forte
Aber
ich
sah
andere
Dinge:
sah
einen
starken
jungen
Mann
E
a
mulher
macia
den'da
da
escuridão
Und
die
weiche
Frau
drinnen
in
der
Dunkelheit
Via
o
que
é
visivel,
via
o
que
não
via
Sah
das
Sichtbare,
sah,
was
ich
nicht
sah
E
o
que
a
poesia
e
a
profecia
não
vêem,
mas
Und
was
die
Poesie
und
die
Prophezeiung
nicht
sehen,
aber
Vêem,
vêem,
vêem,
vêem
Sehen,
sehen,
sehen,
sehen
É
o
que
parecia
So
schien
es
Que
as
coisas
conversam
coisas
supreendentes
Dass
die
Dinge
überraschende
Dinge
besprechen
Fatalmente
erram,
acham
solução
Unweigerlich
irren
sie,
finden
eine
Lösung
E
que
o
mesmo
signo
que
eu
tento
ler
e
ser
Und
dass
dasselbe
Zeichen,
das
ich
zu
lesen
und
zu
sein
versuche
É
apenas
o
possível
ou
o
impossível
em
mim
Nur
das
Mögliche
oder
das
Unmögliche
in
mir
ist
Em
mim,
em
mil,
em
mil,
em
mil
In
mir,
in
tausend,
in
tausend,
in
tausend
E
a
pergunta
vinha:
Und
die
Frage
kam:
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Eu
sou
neguinha?
Bin
ich
eine
Neguinha?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanoel Viana Teles Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.