Paroles et traduction Cássia Eller - Gatas Extraordinárias
Gatas Extraordinárias
Extraordinary Cats
O
amor
me
pegou
Love
got
me
E
eu
não
descanso
enquanto
não
pegar
And
I
won't
rest
until
I
get
Aquela
criatura
That
creature
Saio
na
noite
à
procura
I
go
out
at
night
looking
for
him
O
batidão
do
meu
coração
na
pista
escura
The
beat
of
my
heart
in
the
dark
dance
floor
Se
pego,
ui
If
I
get
him,
oh
Me
entrego
e
fui
I
surrender
and
I'm
gone
Será
que
ela
quererá?
Will
he
want
me?
Será
que
ela
quer?
Does
he
want
me?
Será
que
meu
sonho
influi?
Does
my
dream
influence
him?
Será
que
meu
plano
é
bom?
Is
my
plan
good?
Será
que
é
no
tom?
Is
it
the
right
tone?
Será
que
ele
se
conclui?
Will
it
come
to
fruition?
E
as
gatas
extraordinárias
que
And
the
extraordinary
guys
that
Andam
nos
meios
onde
ela
flui
Walk
in
the
circles
where
he
flows
Será
que
ela
evolui?
Does
he
evolve?
Será
que
ela
evolui?
Does
he
evolve?
O
amor
me
pegou
Love
got
me
E
eu
não
descanso
enquanto
não
pegar
And
I
won't
rest
until
I
get
Aquela
criatura
That
creature
Saio
na
noite
à
procura
I
go
out
at
night
looking
for
him
O
batidão
do
meu
coração
na
pista
escura
The
beat
of
my
heart
in
the
dark
dance
floor
Se
pego,
ui
If
I
get
him,
oh
Me
entrego
e
fui
I
surrender
and
I'm
gone
Será
que
ela
quererá?
Will
he
want
me?
Será
que
ela
quer?
Does
he
want
me?
Será
que
meu
sonho
influi?
Does
my
dream
influence
him?
Será
que
meu
plano
é
bom?
Is
my
plan
good?
Será
que
é
no
tom?
Is
it
the
right
tone?
Será
que
ele
se
conclui?
Will
it
come
to
fruition?
E
as
gatas
extraordinárias
que
And
the
extraordinary
guys
that
Andam
nos
meios
onde
ela
flui
Walk
in
the
circles
where
he
flows
Será
que
ela
evolui?
Does
he
evolve?
Será
que
ela
evolui?
Does
he
evolve?
E
se
ela
evoluir,
será
que
isso
me
inclui?
And
if
he
evolves,
will
that
include
me?
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
essa
criatura
I
have
to
get
that
creature
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
essa
criatura
I
have
to
get
that
creature
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
I
have
to
get
him
O
amor
me
pegou
Love
got
me
E
eu
não
descanso
enquanto
não
pegar
And
I
won't
rest
until
I
get
Aquela
criatura
That
creature
Saio
na
noite
à
procura
I
go
out
at
night
looking
for
him
O
batidão
do
meu
coração
na
pista
escura
The
beat
of
my
heart
in
the
dark
dance
floor
Se
pego,
ui
If
I
get
him,
oh
Me
entrego
e
fui
I
surrender
and
I'm
gone
Será
que
ela
quererá?
Will
he
want
me?
Será
que
ela
quer?
Does
he
want
me?
Será
que
meu
sonho
influi?
Does
my
dream
influence
him?
Será
que
meu
plano
é
bom?
Is
my
plan
good?
Será
que
é
no
tom?
Is
it
the
right
tone?
Será
que
ele
se
conclui?
Will
it
come
to
fruition?
E
as
gatas
extraordinárias
que
And
the
extraordinary
guys
that
Andam
nos
meios
onde
ela
flui
Walk
in
the
circles
where
he
flows
Será
que
ela
evolui?
Does
he
evolve?
Será
que
ela
evolui?
Does
he
evolve?
E
se
ela
evoluir,
será
que
isso
me
inclui?
And
if
he
evolves,
will
that
include
me?
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
essa
criatura
I
have
to
get
that
creature
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
essa
criatura
I
have
to
get
that
creature
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
essa
criatura
I
have
to
get
that
creature
Tenho
que
pegar,
tenho
que
pegar
I
have
to
get
him,
I
have
to
get
him
Tenho
que
pegar
I
have
to
get
him
O
amor
me
pegou
Love
got
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.