Cássia Eller - Lanterna Dos Afogados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cássia Eller - Lanterna Dos Afogados




Quando escuro
Когда реально темно
E ninguém te ouve
И никто не слышит тебя
Quando chega a noite
Когда наступает ночь
E você pode chorar
И вы можете плакать
uma luz no túnel
Есть свет в туннеле
Dos desesperados
Из отчаянных
um cais de porto
Есть причал порта
Pra quem precisa chegar
Для тех, кто должен прийти
Eu na lanterna
Я я в фонарик
Dos afogados
Из утонул
Eu te esperando
Я никогда тебя ждут
se não vai demorar
Видите, если он не возьмет
Uma noite longa
Долгая ночь
Pra uma vida curta
Ты такой короткой жизни
Mas não me importa
Но теперь мне все равно
Basta poder te ajudar
Просто силы тебе помочь
E são tantas marcas
И так много брендов
Que fazem parte
Которые уже являются частью
Do que eu sou agora
Чем я сейчас
Mas ainda sei me virar
Но еще, я знаю, меня повернуть
Eu na lanterna
Я я в фонарик
Dos afogados
Из утонул
Eu te esperando
Я никогда тебя ждут
se não vai demorar
Видите, если он не возьмет
Eu na lanterna
Я я в фонарик
Dos afogados
Из утонул
te esperando
Я тебя жду
se não vai demorar
Видите, если он не возьмет
Uma noite longa
Долгая ночь
Pra uma vida curta
Ты такой короткой жизни
Mas não me importa
Но теперь мне все равно
Basta poder te ajudar
Просто силы тебе помочь
E são tantas marcas
И так много брендов
Que fazem parte
Которые уже являются частью
Do que eu sou agora
Чем я сейчас
Mas ainda sei me virar
Но еще, я знаю, меня повернуть
Eu na lanterna
Я я в фонарик
Dos afogados
Из утонул
Eu te esperando
Я никогда тебя ждут
se não vai demorar
Видите, если он не возьмет
Eu na lanterna
Я я в фонарик
Dos afogados
Из утонул
Eu te esperando
Я никогда тебя ждут
se não vai demorar
Видите, если он не возьмет
Eu na lnterna
Я я в lnterna
Dos afogados
Из утонул
te esperando
Я тебя жду
se não vai demorar
Видите, если он не возьмет
Eu te esperando
Я никогда тебя ждут
se não vai demorar
Видите, если он не возьмет
Eu te esperando
Я никогда тебя ждут
se não vai demorar
Видите, если он не возьмет





Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.