Paroles et traduction Cássia Eller - Malandragem - Acoustic
Malandragem - Acoustic
Malandragem - Acoustic
Quem
sabe
eu
ainda
sou
uma
garotinha
Who
knows,
I
might
still
be
a
little
girl
Esperando
o
ônibus
da
escola
sozinha
Waiting
for
the
school
bus
alone
Cansada
com
minhas
meias
três
quartos
Tired
in
my
knee
socks
Rezando
baixo
pelos
cantos
Praying
softly
in
the
corners
Por
ser
uma
menina
má
To
be
a
bad
girl
Quem
sabe
o
príncipe
virou
um
chato
Who
knows,
the
prince
has
become
a
bore
Que
vive
dando
no
meu
saco
Who
keeps
bugging
me
Quem
sabe
a
vida
é
não
sonhar
Who
knows,
life
is
not
to
dream
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
All
I
ask
of
God
is
a
little
bit
of
mischief
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Because
I'm
a
child
and
I
don't
know
the
truth
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
I'm
a
poet
and
I
haven't
learned
to
love
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
I'm
a
poet
and
I
haven't
learned
to
love
Bobeira
é
não
viver
a
realidade
It's
silly
not
to
live
in
reality
E
eu
ainda
tenho
uma
tarde
inteira
And
I
still
have
a
whole
afternoon
left
Eu
ando
nas
ruas,
eu
troco
cheque
I
walk
the
streets,
I
cash
my
check
Mudo
uma
planta
de
lugar
I
move
a
plant
Dirijo
meu
carro,
tomo
o
meu
pileque
I
drive
my
car,
I
take
my
drink
E
ainda
tenho
tempo
pra
cantar
And
I
still
have
time
to
sing
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
All
I
ask
of
God
is
a
little
bit
of
mischief
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Because
I'm
a
child
and
I
don't
know
the
truth
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
I'm
a
poet
and
I
haven't
learned
to
love
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
I'm
a
poet
and
I
haven't
learned
to
love
Eu
ando
nas
ruas,
eu
troco
cheque
I
walk
the
streets,
I
cash
my
check
Mudo
uma
planta
de
lugar
I
move
a
plant
Dirijo
meu
carro,
tomo
o
meu
pileque
I
drive
my
car,
I
take
my
drink
E
ainda
tenho
tempo
pra
cantar
And
I
still
have
time
to
sing
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
All
I
ask
of
God
is
a
little
bit
of
mischief
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Because
I'm
a
child
and
I
don't
know
the
truth
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
I'm
a
poet
and
I
haven't
learned
to
love
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
I'm
a
poet
and
I
haven't
learned
to
love
Quem
sabe
eu
ainda
sou
uma
garotinha
Who
knows,
I
might
still
be
a
little
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.