Cássia Eller - Malandragem - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cássia Eller - Malandragem - Acústico




Malandragem - Acústico
Malandragem - Acoustic
Quem sabe eu ainda sou uma garotinha .
Who knows, maybe I'm still a little girl.
Esperando o onibus da escola sozinha
Waiting for the school bus by myself
Cansada com minhas meias três quartos
Tired with my knee-high socks
Rezando baixo pelos cantos
Praying softly in the corners
Por ser uma menina
To be a bad girl
Quem sabe o principe virou um chato
Who knows, maybe the prince became a bore
Que vive dando no meu saco
Who lives bothering me
Quem sabe a vida é não sonhar
Who knows, maybe life is not dreaming
Eu so peço a Deus um pouco de malandragem
I only ask God for a little bit of cunning
Pois eu sou criança e não conheço a verdade
Since I'm a child and I don't know the truth
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I didn't learn how to love
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I didn't learn how to love
Bobeira e não viver a realidade
It's foolish not to live in reality
E eu ainda tenho uma tarde inteira
And I still have an entire afternoon
Eu ando nas ruas eu troco cheque
I walk in the streets, I cash a check
Mudo uma planta de lugar
I change a plant's location
Dirijo meu carro, tomo meu pileque
I drive my car, I get drunk
E ainda tenho tempo pra cantar, pra cantar
And I still have time to sing, to sing
Eu so peço a Deus um pouco de malandragem
I only ask God for a little bit of cunning
Pois eu sou criança e não conheço a verdade
Since I'm a child and I don't know the truth
Eu sou poeta e nao aprendi a amar
I'm a poet and I didn't learn how to love
Eu sou poeta e nao aprendi a amar
I'm a poet and I didn't learn how to love
Eu ando nas ruas eu troco cheque
I walk in the streets, I cash a check
Mudo uma planta de lugar
I change a plant's location
Dirijo meu carro, tomo meu pileque
I drive my car, I get drunk
E ainda tenho tempo pra cantar, pra cantar
And I still have time to sing, to sing
Eu so peco a Deus um pouco de malandragem
I only ask God for a little bit of cunning
Pois eu sou crianca e nao conheço a verdade
Since I'm a child and I don't know the truth
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I didn't learn how to love
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I didn't learn how to love
Quem sabe que ainda sou uma garotinha
Who knows maybe I'm still a little girl





Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.