Cássia Eller - Metro Linha 743 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cássia Eller - Metro Linha 743




Ele ia andando pela rua meio apressado
Он будет ходить по улице, через бросился
Ele sabia que tava sendo vigiado
Он знал, что уже следят
Cheguei pra ele e disse
Я приехал на него и сказал:
"Ei amigo, você pode me ceder um cigarro?"
"Эй, приятель, вы можете мне отказаться от сигареты?"
Ele disse, "Eu dou, mas vai fumar do outro lado
Он сказал: даю, но будет курить там, на другой стороне
Dois homens fumando juntos pode ser muito arriscado"
Двое мужчин курили вместе, может быть очень рискованно"
Disse o prato mais caro do melhor banquete
Сказал блюдо дороже лучший банкет
É o que se come cabeça de gente que pensa
Это то, что он ест голову людей, что думаете
Que os canibais de cabeça descobrem aqueles que pensam
Что каннибалами головы обнаруживают те, кто думают,
Porque quem pensa, pensa melhor
Потому что тот, кто думает, думает, лучше
Parado
Стоп
Desculpe minha pressa, fingindo atrasado
Извините, спешат, делая вид, последний
Trabalho em cartório, mas sou escritor
Работа в нотариальной конторе, но я-писатель
Perdi minha pena, nem sei qual foi o mês
Моя стоит, я не знаю, какой это был месяц
Metrô linha 7-4-3
Метро по линии 7-4-3
O homem apressado me deixou e saiu voando
Человек бросился оставил меня и вышел полет
eu me encostei num poste e fiquei fumando
Я encostei на шесте, и я курить
Três outros chegaram com pistola na mão
Три другие пришли с пистолетом в руке
Um gritou, "Mão na cabeça, malandro
Один кричал: "Руки на голову, жулик
Se não quiser levar chumbo quente nos cornos"
Если вы не хотите принимать горячего свинца на рога"
Eu disse, "Claro, pois não, mas o que que eu fiz
Я сказал: "Конечно, да, но что я сделал
Se é documento eu tenho aqui
Если документ у меня здесь
E outro disse, "Não interessa, pouco importa
И другой сказал: "неважно, неважно
Fique que eu quero é saber o que você estava pensando"
Оставайтесь там, что я хочу, это знать, что вы думаете"
Eu avalio o preço me baseando no nível mental
Я верю в цене мне на ментальном уровне
Que você anda por usando
Вы гуляете там с помощью
eu te digo o preço que a sua cabeça, agora, está custando
Там, говорю я тебе, что цена на его голову, теперь обходится
Minha cabeça caída, solta no chão
Моя голова падшего свободно лежать на полу
Viu meu corpo sem ela pela e última vez
Он увидел мое тело и без него, по 1-й и последний раз
Metrô linha 7-4-3
Метро по линии 7-4-3
Jogaram minha cabeça ôca no lixo da cozinha
Играли в моей голове ôca в мусор кухни
E eu era agora um cérebro
И я теперь был мозг
Um cérebro vivo a vinagrete
Мозг живых винегрет
Meu cérebro logo pensou:
Мой мозг сразу подумал:
"Que seja, mas eu nunca fui tiete"
"Что будет, но я никогда не был tiete"
Fui posto à mesa com mais dois
Был положен на стол с двух
E eram três pratos raros
И были три блюда, редкие
E foi o maitre que pôs
И был мэтр поставил
Senti horror ao ser comido com desejo
Я чувствовал ужаса, с желанием быть съеденным
Por um senhor alinhado
От господа выстроились
Meu último pedaço antes de ser engolido, ainda pensou grilado
Мой последний кусок, прежде чем проглотить, все еще думали, grilado
"Quem será esse desgraçado dono dessa zorra toda?"
"Кто будет этот несчастный хозяин этого тележка все?"
tudo armado o jogo dos caçadores canibais
Уже тут все вооруженные игра охотники на людоедов
Mas o negócio é que muito bandeira
Но дело в том, что все очень флаг
É bandeira demais, meu Deus
Это флаг тоже, мой Бог
Cuidado bro', cuidado sábio senhor
Будьте осторожны bro', внимательность и мудрый господь
Eu aconselho sério pra vocês
Я бы посоветовал серьезно для вас
Eu morri, nem sei mesmo qual foi aquele mês
Я умер, я не знаю даже, какой был этот месяц
Metrô linha 7-4-3
Метро по линии 7-4-3





Writer(s): Raul Seixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.