Paroles et traduction Cássia Eller - No Recreio
Quer
saber,
quando
te
olhei
na
piscina
You
know,
when
I
saw
you
in
the
pool
Se
apoiando
com
as
mãos
na
borda
Propping
yourself
up
on
the
edge
with
your
hands
Fervendo
a
água
que
não
era
tão
fria
Boiling
the
water
that
wasn't
cold
enough
E
um
azulejo
se
partiu
porque
a
porta
And
a
tile
broke
because
the
door
Do
nosso
amor
estava
se
abrindo
Of
our
love
was
opening
itself
E
os
pés
que
irão
por
esse
caminho
And
the
feet
that
will
go
down
that
path
Vão
terminar
no
altar
Will
end
at
the
altar
Eu
só
queria
me
casar
com
alguém
igual
a
você
I
only
wanted
to
marry
someone
like
you
E
alguém
igual
não
há
de
ter
And
someone
just
like
you
will
never
happen
Então
quero
mudar
de
lugar
So
I
want
to
change
places
Eu
quero
estar
no
lugar
da
sala
pra
te
receber
I
want
to
be
in
the
living
room
to
greet
you
Na
cor
do
esmalte
que
você
vai
escolher
In
the
color
of
the
polish
that
you'll
choose
Só
para
as
unhas
pintar
Just
to
paint
your
nails
Quando
é
que
você
vai
sacar
When
will
you
realize
Que
o
vão
que
fazem
suas
mãos
That
the
void
that
your
hands
make
É
só
porque
não
está
comigo?
Is
only
because
you're
not
with
me?
Só
é
possível
te
amar
It's
only
possible
to
love
you
Seus
pés
se
espalham
em
fivela
e
sandália
Your
feet
walk
around
in
sandals
and
heels
E
o
chão
se
abre
por
dois
sorrisos
And
the
ground
opens
up
for
two
smiles
Virão
guiando
o
seu
corpo
que
é
praia
Which
will
guide
your
beach-like
body
De
um
escândalo,
charme
macio
Of
scandal,
soft
charm
Que
cor
terá
se
derreter?
What
color
will
it
be
if
it
melts?
Que
som
os
lábios
vão
morder?
What
sound
will
lips
make
as
they
bite
Vem
me
ensinar
a
falar,
vem
me
ensinar
a
ter
você
Come
teach
me
to
speak,
come
teach
me
to
have
you
Na
minha
boca
agora
mora
o
teu
nome
Your
name
now
lives
in
my
mouth
É
a
vista
que
os
meus
olhos
querem
ter
It
is
the
view
that
my
eyes
want
to
have
Sem
precisar
procurar,
nem
descansar
e
adormecer
Without
having
to
search,
or
rest
and
fall
asleep
Não
quero
acreditar
que
vou
gastar
desse
modo
a
vida
I
don't
want
to
believe
that
I'll
waste
my
life
like
this
Olhar
pro
sol,
só
ver
janela
e
cortina
Looking
at
the
sun,
only
seeing
the
window
and
curtain
No
meu
coração
fiz
um
lar
In
my
heart
I've
made
a
home
O
meu
coração
é
o
teu
lar
My
heart
is
your
home
E
de
que
me
adianta
tanta
mobília
And
what
good
is
all
this
furniture
to
me
Se
você
não
está
comigo?
If
you're
not
with
me?
Só
é
possível
te
amar
It's
only
possible
to
love
you
Ouve
os
sinos,
amor
Hear
the
bells,
my
love
Só
é
possível
te
amar
It's
only
possible
to
love
you
Escorre
aos
litros
o
amor
Love
flows
in
abundance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.