Cássia Eller - No Recreio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cássia Eller - No Recreio




No Recreio
На Перемене
Quer saber, quando te olhei na piscina
Знаешь, когда я увидела тебя в бассейне,
Se apoiando com as mãos na borda
Ты опирался руками о бортик,
Fervendo a água que não era tão fria
Взбивая воду, которая была не такой уж холодной,
E um azulejo se partiu porque a porta
И плитка треснула, потому что дверь
Do nosso amor estava se abrindo
Нашей любви начала открываться,
E os pés que irão por esse caminho
И ноги, которые пойдут по этому пути,
Vão terminar no altar
Приведут к алтарю.
Eu queria me casar com alguém igual a você
Я просто хотела выйти замуж за кого-то, как ты,
E alguém igual não de ter
А таких, как ты, больше нет,
Então quero mudar de lugar
Поэтому я хочу сменить место.
Eu quero estar no lugar da sala pra te receber
Я хочу быть в гостиной, чтобы встретить тебя,
Na cor do esmalte que você vai escolher
В цвете лака, который ты выберешь,
para as unhas pintar
Просто чтобы накрасить ногти.
Quando é que você vai sacar
Когда же ты поймешь,
Que o vão que fazem suas mãos
Что пустота, которую образуют твои руки,
É porque não está comigo?
Возникает лишь потому, что ты не со мной?
é possível te amar
Можно только любить тебя.
Seus pés se espalham em fivela e sandália
Твои ноги красуются в сандалиях с пряжками,
E o chão se abre por dois sorrisos
И земля расступается от двух улыбок,
Virão guiando o seu corpo que é praia
Которые будут вести твое тело, словно берег,
De um escândalo, charme macio
Скандальный, нежно-чарующий.
Que cor terá se derreter?
Какого цвета оно будет, если растает?
Que som os lábios vão morder?
Какой звук издадут твои губы, когда будут кусать?
Vem me ensinar a falar, vem me ensinar a ter você
Приди и научи меня говорить, приди и научи меня обладать тобой.
Na minha boca agora mora o teu nome
В моих устах теперь живет твое имя,
É a vista que os meus olhos querem ter
Это вид, который хотят видеть мои глаза,
Sem precisar procurar, nem descansar e adormecer
Не ища, не отдыхая и не засыпая.
Não quero acreditar que vou gastar desse modo a vida
Не хочу верить, что я так проведу свою жизнь,
Olhar pro sol, ver janela e cortina
Глядя на солнце, видя только окно и занавеску.
No meu coração fiz um lar
В моем сердце я создала дом,
O meu coração é o teu lar
Мое сердце - твой дом,
E de que me adianta tanta mobília
И что мне толку от всей этой мебели,
Se você não está comigo?
Если ты не со мной?
é possível te amar
Можно только любить тебя.
Ouve os sinos, amor
Слышишь колокола, любовь моя?
é possível te amar
Можно только любить тебя.
Escorre aos litros o amor
Любовь льется литрами.





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.