Paroles et traduction Cássia Eller - Não Sei o Que Eu Quero da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sei o Que Eu Quero da Vida
Не знаю, чего я хочу от жизни
Não
sei
o
que
que
eu
quero
da
vida
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
жизни
Não
sei
o
que
que
eu
quero
de
mim
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
себя
Não
sei
o
que
que
eu
quero
de
tudo
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
всего
этого
Só
sei
que
tudo
vai
ter
um
fim
Знаю
только,
что
всему
придет
конец
Não
sei
o
que
que
eu
quero
da
droga
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
наркотиков
Não
sei
o
que
que
eu
quero
do
sexo
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
секса
Não
sei
o
que
que
eu
quero
do
rock
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
рока
Não
sei
o
que
que
eu
quero
do
resto
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
остального
Resto,
resto...
Остального,
остального...
Você
me
dá
ordens
Ты
отдаешь
мне
приказы
Me
diz
o
que
que
eu
devo
fazer
Говоришь
мне,
что
я
должна
делать
Você
me
dá
ordens
Ты
отдаешь
мне
приказы
Me
diz
que
eu
preciso
sofrer
Говоришь
мне,
что
я
должна
страдать
Você
me
dá
ordens
Ты
отдаешь
мне
приказы
Me
diz
que
eu
preciso
prazer
Говоришь,
что
мне
нужно
удовольствие
Você
me
dá
ordens
Ты
отдаешь
мне
приказы
Me
diz
que
só
assim
pra
aprender
Говоришь,
что
только
так
можно
чему-то
научиться
Você
me
dá
ordens
Ты
отдаешь
мне
приказы
Mas
eu
não
vou
obedecer
Но
я
не
буду
подчиняться
Obedecer?
Eu
não,
na-não
Подчиняться?
Я
нет,
нет-нет
Na-na-não,
nãm
vô
não
Нет-нет-нет,
не
буду
Obedecer?
Eu
não
Подчиняться?
Я
нет
Eu
num
sô
escoteiro
Я
не
бойскаут
Eu
num
sô
coroinha
Я
не
алтарник
Eu
num
sô
padreco
Я
не
священник
Obedecer?
Eu
não,
na-não
Подчиняться?
Я
нет,
нет-нет
Posso
num
saber
Может,
я
и
не
знаю
Mas
eu
num
vô
obedecer
Но
я
не
буду
подчиняться
Você
me
dá
ódio
Ты
вызываешь
во
мне
ненависть
Você
me
dá
ódio
Ты
вызываешь
во
мне
ненависть
Você
me
dá
ódio
Ты
вызываешь
во
мне
ненависть
Não
sei
o
que
que
eu
quero
da
vida
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
жизни
Não
sei
o
que
que
eu
quero
de
mim
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
себя
Não
sei
o
que
que
eu
quero
de
tudo
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
всего
этого
Só
sei
que
tudo
vai
ter
um
fim
Знаю
только,
что
всему
придет
конец
Não
sei
o
que
que
eu
quero
da
droga
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
наркотиков
Não
sei
o
que
que
eu
quero
do
sexo
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
секса
Não
sei
o
que
que
eu
quero
do
rock
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
рока
Não
sei
o
que
que
eu
quero
do
resto
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
остального
Resto,
resto...
Остального,
остального...
Não
sei
o
que
que
eu
quero
da
vida
Не
знаю,
чего
я
хочу
от
жизни
Não
sei
o
que
que
eu
quero
da-
Не
знаю,
чего
я
хочу
от-
Não
sei
o
que
que
eu
quero-
Не
знаю,
чего
я
хочу-
Não
sei
o
que
que-
Не
знаю,
чего-
Não
sei
o
que-
Не
знаю
чего-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arrigo Barnabe, Hermelino Neder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.