Cássia Eller - Pedra Gigante - traduction des paroles en allemand

Pedra Gigante - Cássia Ellertraduction en allemand




Pedra Gigante
Riesenfels
Dessa pedra gigante vaza um sol
Von diesem riesigen Felsen strömt eine Sonne
A grandeza da Gávea, Ninguém
Die Größe der Gávea, ein Niemand
Lá, gravita, levita o que era
Dort schwebt, schwebt empor, was Staub war
Lá, fagulha paisagem, zoom e zen
Dort funkelt Landschaft, Zoom und Zen
Lá, descasca do corpo o fruto nu
Dort schält sich vom Körper die nackte Frucht
Goza montanha no mar
Der Berg ergießt sich ins Meer
Beira céus, asa-delta, lá, feliz
Grenzt an Himmel, Drachenflieger, dort, glücklich
Ela vem da Fenícia, lenda flor
Sie kommt aus Phönizien, Legendenblume
Brotou da força lunar
Entspross der Mondeskraft
Da floresta ela vinga o dom da luz
Vom Wald aus sichert sie die Gabe des Lichts
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes
Dessa pedra gigante vaza um sol
Von diesem riesigen Felsen strömt eine Sonne
A grandeza da Gávea, Ninguém
Die Größe der Gávea, ein Niemand
Lá, gravita, levita o que era
Dort schwebt, schwebt empor, was Staub war
Lá, fagulha paisagem, zoom e zen
Dort funkelt Landschaft, Zoom und Zen
Lá, descasca do corpo o fruto nu
Dort schält sich vom Körper die nackte Frucht
Goza montanha no mar
Der Berg ergießt sich ins Meer
Beira céus, asa-delta, lá, feliz
Grenzt an Himmel, Drachenflieger, dort, glücklich
Ela vem da Fenícia, lenda flor
Sie kommt aus Phönizien, Legendenblume
Brotou da força lunar
Entspross der Mondeskraft
Da floresta ela vinga o dom da luz
Vom Wald aus sichert sie die Gabe des Lichts
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes
Dessa pedra gigante vaza um sol
Von diesem riesigen Felsen strömt eine Sonne
A grandeza da Gávea, Ninguém
Die Größe der Gávea, ein Niemand
Lá, gravita, levita o que era
Dort schwebt, schwebt empor, was Staub war
Lá, fagulha paisagem, zoom e zen
Dort funkelt Landschaft, Zoom und Zen
Lá, descasca do corpo o fruto nu
Dort schält sich vom Körper die nackte Frucht
Goza montanha no mar
Der Berg ergießt sich ins Meer
Beira céus, asa-delta, lá, feliz
Grenzt an Himmel, Drachenflieger, dort, glücklich
Ela vem da Fenícia, lenda flor
Sie kommt aus Phönizien, Legendenblume
Brotou da força lunar
Entspross der Mondeskraft
Da floresta ela vinga o dom da luz
Vom Wald aus sichert sie die Gabe des Lichts
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes
A pedra, a glória de um deus
Der Stein, die Herrlichkeit eines Gottes





Writer(s): Gilberto Gil, Bene Fonteles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.