Cássia Eller - Pro Dia Nascer Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cássia Eller - Pro Dia Nascer Feliz




Pro Dia Nascer Feliz
Pro Dia Nascer Feliz
Todo dia a insônia me convence que o céu
Every day insomnia convinces me that the sky
Faz tudo ficar infinito
Makes everything seem endless
E que a solidão é pretensão de quem fica
And that solitude is the pretension of those who stay
Escondido fazendo fita
Hidden away making a scene
Todo dia tem a hora da sessão coruja
Every day there's a time for the owl's session
entende quem namora
Only he who dates understands
Agora 'vão bora'
Now 'let's go'
Estamos meu bem por um triz pro dia nascer feliz
We're close, my love, to the day dawning in happiness
Pro dia nascer feliz
To the day dawning in happiness
O mundo acordar e a gente dormir, dormir
The world waking up and us sleeping, sleeping
Pro dia nascer feliz
To the day dawning in happiness
Essa é a vida que eu quis
This is the life I wanted
O mundo inteiro acordar e a gente dormir
The whole world waking up and us sleeping
Todo dia é dia e tudo em nome do amor
Every day is day and everything in the name of love
Essa é a vida que eu quis
This is the life I wanted
Procurando vaga uma hora aqui, a outra ali
Looking for a parking space, one moment here, the next there
No vai-e-vem dos seus quadris
In the back-and-forth of your hips
Nadando contra a corrente pra exercitar
Swimming against the current just to exercise
Todo o músculo que sente
Every muscle that feels it
Me de presente o teu bis pro dia nascer feliz
Give me your encore as a present so that the day may dawn in happiness
Pro dia nascer feliz
So that the day may dawn in happiness
O mundo inteiro acordar e a gente dormir, dormir
The whole world waking up and us sleeping, sleeping
Pro dia nascer feliz
So that the day may dawn in happiness
Essa é a vida que eu quis
This is the life I wanted
O mundo inteiro acordar e a gente dormir
The whole world waking up and us sleeping
Todo dia é dia e tudo em nome do amor
Every day is day and everything in the name of love
Essa é a vida que eu quis
This is the life I wanted
Procurando vaga uma hora aqui, a outra ali
Looking for a parking space, one moment here, the next there
No vai-e-vem dos seus quadris
In the back-and-forth of your hips
Nadando contra a corrente pra exercitar
Swimming against the current just to exercise
Todo o músculo que sente
Every muscle that feels it
Me de presente o teu bis pro dia nascer feliz
Give me your encore as a present so that the day may dawn in happiness
Pro dia nascer feliz
So that the day may dawn in happiness
O mundo inteiro acordar e a gente dormir, dormir
The whole world waking up and us sleeping, sleeping
Pro dia nascer feliz
So that the day may dawn in happiness
Essa é a vida que eu quis
This is the life I wanted
O mundo inteiro acordar e a gente dormir
The whole world waking up and us sleeping





Writer(s): Roberto Frejat, Agenor De Miranda Araujo Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.