Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que o Deus Venha
Möge Gott kommen
Sou
inquieta,
áspera
Ich
bin
unruhig,
rau
E
desesperançada
Und
hoffnungslos
Embora
amor
dentro
de
mim
eu
tenha
Obwohl
ich
Liebe
in
mir
trage
Só
que
eu
não
sei
usar
amor,
não
Nur
weiß
ich
nicht,
Liebe
zu
gebrauchen,
nein
Às
vezes
arranha
Manchmal
kratzt
sie
Feito
farpa
Wie
ein
Splitter
Se
tanto
amor
dentro
de
mim,
eu
tenho
Wenn
ich
so
viel
Liebe
in
mir
trage
E
no
entanto,
eu
continuo
inquieta
Und
trotzdem
bleibe
ich
unruhig
É
que
eu
preciso
que
o
Deus
venha
Es
ist,
dass
ich
es
brauche,
dass
Gott
kommt
Antes
que
seja
tarde
demais
Bevor
es
zu
spät
ist
Corro
perigo
Ich
laufe
Gefahr
Como
toda
pessoa
que
vive
Wie
jeder
Mensch,
der
lebt
E
a
única
coisa
que
me
espera
Und
das
Einzige,
was
mich
erwartet
É
exatamente
o
inesperado
Ist
genau
das
Unerwartete
Que
vou
ter
paz
antes
da
morte
Dass
ich
Frieden
haben
werde
vor
dem
Tod
Que
vou
experimentar
um
dia
Dass
ich
eines
Tages
erfahren
werde
O
delicado
da
vida
Das
Zarte
des
Lebens
Vou
aprender
Ich
werde
lernen
Como
se
come
e
vive
Wie
man
isst
und
lebt
O
gosto
da
comida...
Den
Geschmack
des
Essens...
Sou
inquieta,
áspera
Ich
bin
unruhig,
rau
E
desesperançada
Und
hoffnungslos
Embora
amor
dentro
de
mim
eu
tenha
Obwohl
ich
Liebe
in
mir
trage
Só
que
eu
não
sei
usar
amor,
não
Nur
weiß
ich
nicht,
Liebe
zu
gebrauchen,
nein
Às
vezes
arranha
Manchmal
kratzt
sie
Feito
farpa
Wie
ein
Splitter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto, Clarice Lispector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.