Cássia Eller - Rubens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cássia Eller - Rubens




Rubens
Рубенс
Eu nunca quis te dizer
Я никогда не хотела тебе говорить,
Sempre te achei bacaninha
Ты всегда казался мне симпатичным.
O tempo todo sonhando
Всё время мечтала,
A tua pica na minha
Чтобы твой член был во мне.
O teu rostinho bonito
Твоё милое личико,
Um jeito diferentão
Твоя необычная манера
De olhar no olho da gente
Смотреть людям в глаза
E de criar confusão
И создавать суматоху.
O teu andar malandrinho
Твоя развязная походка,
O meu cabelo em
Мои волосы дыбом,
O teu cheirinho gostoso
Твой приятный запах,
A minha vida de
Моя жизнь на rewind.
Você me dando uma bola e eu perdido na escola
Ты оказываешь мне внимание, а я теряюсь в школе,
Essa fissura no ar
Эта одержимость в воздухе.
Parece que eu correndo
Кажется, я бегу,
Sem vontade de andar
Не желая идти.
Quero te apertar
Хочу тебя обнять,
Quero te morder e
Хочу тебя укусить, и немедленно.
Quero mas não posso, não, porque:
Хочу, но не могу, нет, потому что:
- Rubens, não
- Рубенс, так нельзя.
A gente é homem
Мы же мужчины,
O povo vai estranhar
Люди не поймут.
Rubens, para de rir, menino
Рубенс, перестань смеяться, мальчик.
Se a tua família descobre
Если твоя семья узнает,
Eles vão querer nos engolir
Они захотят нас проглотить.
A sociedade não gosta
Обществу это не нравится,
O pessoal acha estranho
Люди считают это странным,
Nós dois brincando de médico
Мы вдвоём играем в доктора,
Nós dois com esse tamanho
Мы вдвоём такие взрослые.
E com essa nova doença
И с этой новой болезнью,
O mundo todo na crença
Весь мир верит,
Que tudo isso vai parar
Что всё это прекратится.
E a gente continuando
А мы продолжаем,
Deixando o mundo pensar
Позволяя миру думать.
Minha mãe teria um ataque
У моей мамы будет приступ,
Teu pai, uma paralisia
У твоего отца паралич,
Se por acaso soubessem
Если вдруг они узнают,
Que a gente transou um dia
Что мы однажды переспали.
Nossos amigos chorando, a vizinhança falando
Наши друзья плачут, соседи судачат,
O mundo todo em prece
Весь мир молится,
Enquanto a gente passeia, a gente esquece
Пока мы гуляем, мы просто забываем.
Eu quero te apertar
Я хочу тебя обнять,
Quero te morder, bicha
Хочу тебя укусить, милый.
que eu sinto uma dúvida no ar:
Только я чувствую сомнение в воздухе:
- Rubens, será que dá?
- Рубенс, а можно ли?
A gente é homem
Мы же мужчины,
O povo vai estranhar
Люди не поймут.
Rubens para de rir, menino
Рубенс, перестань смеяться, мальчик.
Se a tua família descobre
Если твоя семья узнает,
Eles vão querer nos engolir
Они захотят нас проглотить.
Rubens para de rir
Рубенс, перестань смеяться.
Se a tua família descobre
Если твоя семья узнает,
Eles vão querer nos engolir
Они захотят нас проглотить.
Rubens, eu acho que
Рубенс, я думаю, это возможно.
Esse negócio de homem com homem, mulher com mulher
Эта штука с мужчиной и мужчиной, женщиной и женщиной.





Writer(s): Mario Manga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.