Cássia Eller - Segredo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cássia Eller - Segredo




Segredo
Secret
O tempo inteiro eu ando me perdendo por
All the time I wander lost out there
Sem aposento, me leve vento sou folha
Homeless, take me wind I am a leaf
É tempo lento
It's a slow time
Quero uma semana estar contigo
I want a week to be with you
Eu quero a rua
I want the streets
Quero é que as ondas me tragam
I want the waves to bring me
A quanto tempo, quero ajudar quem me pirou
How long I've wanted to help the one that drove me crazy
Eu quero um cantinho
I want a little corner of my own
Eu luto sozinha meu nosso Senhor
I fight alone my Lord
Eu quero mais, eu quero mais, muito mais
I want more, I want more, much more
Ser um calado um coração trancado
To be a locked heart
Eu tenho um recado, um ódio interno guardado
I have a message, an internal hatred stored inside me
Fincado, pregado, lacrado
Embedded, nailed, sealed
Eu tenho um recado, um ódio interno guardado
I have a message, an internal hatred stored inside me
O tempo inteiro eu ando me perdendo por
All the time I wander lost out there
Sem aposento, me leve vento sou folha
Homeless, take me wind I am a leaf
A quanto tempo, eu quero ajudar quem me criou
How long I've wanted to help the one that created me
Eu quero um cantinho
I want a little corner of my own
Eu luto sozinha meu nosso Senhor
I fight alone my Lord
Eu quero mais, mais, mais
I want more, more
Eu quero mais, muito mais
I want more, much more
Se um calodo coração trancado
To be a locked heart
Eu tenho um recado, um ódio interno guardado
I have a message, an internal hatred stored inside me
Fincado, pregado, lacrado
Embedded, nailed, sealed
Eu tenho um recado, um ódio interno guardado
I have a message, an internal hatred stored inside me
Fincado, pregado, lacrado
Embedded, nailed, sealed
Eu tenho um recado, um ódio interno guardado
I have a message, an internal hatred stored inside me





Writer(s): Herivelto Martins, Marino Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.