Cássia Eller - Socorro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cássia Eller - Socorro




Socorro
Помогите
Socorro, não estou sentindo nada
Помогите, я ничего не чувствую
Nem medo, nem calor, nem fogo
Ни страха, ни тепла, ни огня
Não vai dar mais pra chorar, nem pra rir
Я больше не могу ни плакать, ни смеяться
Socorro, alguma alma, mesmo que penada
Помогите, какая-нибудь душа, пусть даже неприкаянная
Me entregue suas penas
Поделитесь со мной своими чувствами
não sinto amor, nem dor, não sinto nada
Я не чувствую ни любви, ни боли, я ничего не чувствую
Socorro, alguém me um coração
Помогите, кто-нибудь, дайте мне сердце
Que esse não bate, nem apanha
Потому что это уже не бьется, не болит
Por favor, uma emoção pequena
Прошу, хоть небольшую эмоцию
Qualquer coisa
Что угодно
Qualquer coisa que se sinta
Что угодно, что можно почувствовать
Tem tantos sentimentos
Есть так много чувств
Deve ter algum que sirva
Должно быть что-то, что подойдет
Socorro, alguma rua que me sentido
Помогите, какая-нибудь дорога, которая даст мне смысл
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, eu não sinto nada
Помогите, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, eu não sinto nada
Помогите, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, não estou sentindo nada
Помогите, я ничего не чувствую
Nem medo, nem calor, nem fogo
Ни страха, ни тепла, ни огня
Não vai dar mais pra chorar, nem pra rir
Я больше не могу ни плакать, ни смеяться
Socorro, alguma alma, mesmo que penada
Помогите, какая-нибудь душа, пусть даже неприкаянная
Me entregue suas penas
Поделитесь со мной своими чувствами
não sinto amor, nem dor, não sinto nada
Я не чувствую ни любви, ни боли, я ничего не чувствую
Socorro, alguém me um coração
Помогите, кто-нибудь, дайте мне сердце
Que esse não bate, nem apanha
Потому что это уже не бьется, не болит
Por favor, uma emoção pequena
Прошу, хоть небольшую эмоцию
Qualquer coisa
Что угодно
Qualquer coisa que se sinta
Что угодно, что можно почувствовать
Tem tantos sentimentos
Есть так много чувств
Deve ter algum que sirva
Должно быть что-то, что подойдет
Socorro, alguma rua que me sentido
Помогите, какая-нибудь дорога, которая даст мне смысл
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, eu não sinto nada
Помогите, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, eu não sinto nada
Помогите, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, alguma alma, mesmo que penada
Помогите, какая-нибудь душа, пусть даже неприкаянная
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, eu não sinto nada
Помогите, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, alguém me um coração
Помогите, кто-нибудь, дайте мне сердце
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, alguma rua que me sentido
Помогите, какая-нибудь дорога, которая даст мне смысл
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, eu não sinto nada
Помогите, я уже ничего не чувствую





Writer(s): Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes, Alice Alice Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.