Paroles et traduction Cássia Eller - Socorro
Socorro,
não
estou
sentindo
nada
Милосердия,
я
не
чувствую
ничего
Nem
medo,
nem
calor,
nem
fogo
Ни
страха,
ни
тепла,
ни
огня
Não
vai
dar
mais
pra
chorar,
nem
pra
rir
Не
даст
ведь-не
плакать,
не
тебя
смеяться
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
Милосердия,
какой-нибудь
души,
то
же,
что
penada
Me
entregue
suas
penas
Мне
доставлено
перья
Já
não
sinto
amor,
nem
dor,
já
não
sinto
nada
Уже
не
чувствую
любви,
ни
боли,
уже
ничего
не
чувствую
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Милосердия,
кто-нибудь,
дайте
мне
сердце
Que
esse
já
não
bate,
nem
apanha
Что
это
уже
не
бьет,
и
не
чуток,
Por
favor,
uma
emoção
pequena
Пожалуйста,
эмоции,
небольшой
Qualquer
coisa
Любую
вещь
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Все,
что
чувствуете
Tem
tantos
sentimentos
Есть
много
чувства,
Deve
ter
algum
que
sirva
Должно
быть,
какой-то,
что
служит
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Милосердия,
некоторые
улицы,
что
дайте
мне
направление
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Милосердия,
я
уже
ничего
не
чувствую
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Милосердия,
я
уже
ничего
не
чувствую
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
não
estou
sentindo
nada
Милосердия,
я
не
чувствую
ничего
Nem
medo,
nem
calor,
nem
fogo
Ни
страха,
ни
тепла,
ни
огня
Não
vai
dar
mais
pra
chorar,
nem
pra
rir
Не
даст
ведь-не
плакать,
не
тебя
смеяться
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
Милосердия,
какой-нибудь
души,
то
же,
что
penada
Me
entregue
suas
penas
Мне
доставлено
перья
Já
não
sinto
amor,
nem
dor,
já
não
sinto
nada
Уже
не
чувствую
любви,
ни
боли,
уже
ничего
не
чувствую
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Милосердия,
кто-нибудь,
дайте
мне
сердце
Que
esse
já
não
bate,
nem
apanha
Что
это
уже
не
бьет,
и
не
чуток,
Por
favor,
uma
emoção
pequena
Пожалуйста,
эмоции,
небольшой
Qualquer
coisa
Любую
вещь
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Все,
что
чувствуете
Tem
tantos
sentimentos
Есть
много
чувства,
Deve
ter
algum
que
sirva
Должно
быть,
какой-то,
что
служит
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Милосердия,
некоторые
улицы,
что
дайте
мне
направление
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Милосердия,
я
уже
ничего
не
чувствую
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Милосердия,
я
уже
ничего
не
чувствую
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
Милосердия,
какой-нибудь
души,
то
же,
что
penada
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Милосердия,
я
уже
ничего
не
чувствую
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
Милосердия,
кто-нибудь,
дайте
мне
сердце
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
Милосердия,
некоторые
улицы,
что
дайте
мне
направление
Em
qualquer
cruzamento,
acostamento,
encruzilhada
На
любом
перекрестке,
обочины,
перекрестка
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
Милосердия,
я
уже
ничего
не
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes, Alice Alice Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.