Cássia Eller - Socorro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cássia Eller - Socorro




Socorro, não estou sentindo nada
Милосердия, я не чувствую ничего
Nem medo, nem calor, nem fogo
Ни страха, ни тепла, ни огня
Não vai dar mais pra chorar, nem pra rir
Не даст ведь-не плакать, не тебя смеяться
Socorro, alguma alma, mesmo que penada
Милосердия, какой-нибудь души, то же, что penada
Me entregue suas penas
Мне доставлено перья
não sinto amor, nem dor, não sinto nada
Уже не чувствую любви, ни боли, уже ничего не чувствую
Socorro, alguém me um coração
Милосердия, кто-нибудь, дайте мне сердце
Que esse não bate, nem apanha
Что это уже не бьет, и не чуток,
Por favor, uma emoção pequena
Пожалуйста, эмоции, небольшой
Qualquer coisa
Любую вещь
Qualquer coisa que se sinta
Все, что чувствуете
Tem tantos sentimentos
Есть много чувства,
Deve ter algum que sirva
Должно быть, какой-то, что служит
Socorro, alguma rua que me sentido
Милосердия, некоторые улицы, что дайте мне направление
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, eu não sinto nada
Милосердия, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, eu não sinto nada
Милосердия, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, não estou sentindo nada
Милосердия, я не чувствую ничего
Nem medo, nem calor, nem fogo
Ни страха, ни тепла, ни огня
Não vai dar mais pra chorar, nem pra rir
Не даст ведь-не плакать, не тебя смеяться
Socorro, alguma alma, mesmo que penada
Милосердия, какой-нибудь души, то же, что penada
Me entregue suas penas
Мне доставлено перья
não sinto amor, nem dor, não sinto nada
Уже не чувствую любви, ни боли, уже ничего не чувствую
Socorro, alguém me um coração
Милосердия, кто-нибудь, дайте мне сердце
Que esse não bate, nem apanha
Что это уже не бьет, и не чуток,
Por favor, uma emoção pequena
Пожалуйста, эмоции, небольшой
Qualquer coisa
Любую вещь
Qualquer coisa que se sinta
Все, что чувствуете
Tem tantos sentimentos
Есть много чувства,
Deve ter algum que sirva
Должно быть, какой-то, что служит
Socorro, alguma rua que me sentido
Милосердия, некоторые улицы, что дайте мне направление
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, eu não sinto nada
Милосердия, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, eu não sinto nada
Милосердия, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, alguma alma, mesmo que penada
Милосердия, какой-нибудь души, то же, что penada
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, eu não sinto nada
Милосердия, я уже ничего не чувствую
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, alguém me um coração
Милосердия, кто-нибудь, дайте мне сердце
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, alguma rua que me sentido
Милосердия, некоторые улицы, что дайте мне направление
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочины, перекрестка
Socorro, eu não sinto nada
Милосердия, я уже ничего не чувствую





Writer(s): Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes, Alice Alice Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.