Cássia Eller - Socorro - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cássia Eller - Socorro - Live




Socorro - Live
Help Me - Live
Socorro eu não estou sentindo nada
Help me, I'm not feeling anything
Nem medo, nem calor, nem fogo
Neither fear, nor heat, nor fire
Não vai dar mais pra chorar
I won't be able to cry anymore
Nem pra rir
Or laugh
Socorro alguma alma mesmo que penada
Help me, a soul, even if it's damned
Me entregue suas penas
Give me your feathers
não sinto amor nem dor
I feel neither love nor pain
não sinto nada
I feel nothing
Socorro alguém me um coração
Help me, someone give me a heart
Que esse não bate nem apanha
Because this one doesn't beat or hurt
Por favor, uma emoção pequena qualque coisa
Please, a small emotion, anything
Qualquer coisa que se sinta
Anything that can be felt
Têm tantos sentimendos deve ter algum que sirva
There are so many feelings, there must be one that will do
Socorro alguma rua que me sentindo
Help me, a street that gives me direction
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
At any intersection, shoulder, crossroads
Socorro eu não sinto nada, nada
Help me, I feel nothing anymore, nothing
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
At any intersection, shoulder, crossroads
Socorro eu não estou sentindo nada
Help me, I'm not feeling anything
Nem medo, nem calor, nem fogo
Neither fear, nor heat, nor fire
Não vai dar mais pra chorar
I won't be able to cry anymore
Nem pra rir
Or laugh
Socorro alguma alma mesmo que penada
Help me, a soul, even if it's damned
Me entregue suas penas
Give me your feathers
não sinto amor nem dor
I feel neither love nor pain
não sinto nada
I feel nothing
Socorro alguém me um coração
Help me, someone give me a heart
Que esse não bate nem apanha
Because this one doesn't beat or hurt
Por favor, uma emoção pequena qualque coisa
Please, a small emotion, anything
Qualquer coisa que se sinta
Anything that can be felt
Têm tantos sentimendos deve ter algum que sirva
There are so many feelings, there must be one that will do
Socorro alguma rua que me sentindo
Help me, a street that gives me direction
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
At any intersection, shoulder, crossroads
Socorro eu não sinto nada, nada, nada
Help me, I feel nothing anymore, nothing, nothing
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
At any intersection, shoulder, crossroads
Socorro alguém me um coração
Help me, someone give me a heart
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
At any intersection, shoulder, crossroads
Socorro alguma rua que me sentido
Help me, a street that gives me direction
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
At any intersection, shoulder, crossroads





Writer(s): Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes, Alice Alice Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.