Cássia Eller - Todo Amor Que Houver Nessa Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cássia Eller - Todo Amor Que Houver Nessa Vida - Ao Vivo




Todo Amor Que Houver Nessa Vida - Ao Vivo
Every Love That Existed In This Life - Live
Eu quero a sorte de um amor tranquilo .
I wish to be fortunate enough for a peaceful love.
Com sabor de fruta mordida
With the flavour of a bitten piece of fruit
Nós na batida, no embalo da rede
Us with the beat, in the swing of the hammock
Matando a sede na saliva
Quenching our thirst with saliva
Ser teu pão, ser tua comida
To be your bread, to be your food
Todo amor que houver nessa vida
All of the love that was in this life
E algum trocado pra dar garantia
And some change to give you a guarantee
E ser artista no nosso convívio
And to be an artist in our living together
Pelo inferno e céu de todo dia
Through hell and heaven of every day
Pra poesia que a gente não vive
For poetry that we do not live
Transformar o tédio em melodia
To transform boredom into melody
Ser teu pão, ser tua comida
To be your bread, to be your food
Todo amor que houver nessa vida
All of the love that was in this life
E algum veneno antimonotonia
And some poison that's anti-monotony
E se eu achar a tua fonte escondida
And if I find your hidden spring
Te alcanço em cheio, o mel e a ferida
I'll reach you fully, the honey and the wound
E o corpo inteiro feito um furacão
And the whole body like a hurricane
Boca, nuca, mão e a tua mente não
Mouth, nape of the neck, hand, and not your mind
Ser teu pão, ser tua comida
To be your bread, to be your food
Todo amor que houver nessa vida
All of the love that was in this life
E algum remédio que me alegria
And some medicine that'll give me happiness
Ser teu pão, ser tua comida
To be your bread, to be your food
Todo amor que houver nessa vida
All of the love that was in this life
E algum trocado pra dar garantia
And some change to give you a guarantee
E algum veneno antimonotonia
And some poison that's anti-monotony
E algum
And some





Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.