Paroles et traduction Cássia Eller - Um Branco, Um Xis, Um Zero
Um Branco, Um Xis, Um Zero
One Blank, One X, One Zero
Você
partiu
e
me
deixou
You
left
and
abandoned
me
Sem
lamentar
o
que
passou
Without
regretting
what
happened
Sem
me
apegar
ao
que
apagou
e
acabou
Without
clinging
to
what
was
erased
and
ended
Não
me
lembro
bem
da
sua
cara
I
don't
remember
your
face
well
Qual
a
cor
dos
olhos,
já
nem
sei
What
color
your
eyes
were,
I
don't
know
anymore
Só
o
cheiro
do
seu
cheiro
Only
the
scent
of
your
scent
Não
quer
me
deixar
mais
em
paz
Doesn't
want
to
leave
me
in
peace
anymore
Nos
ares
dos
lugares
In
the
air
of
the
places
Onde
passo
e
onde
nunca
estás
Where
I
go
and
where
you're
never
at
Você
partiu
e
não
voltou
You
left
and
didn't
come
back
Eu
já
esqueci
o
que
me
falou
I've
already
forgotten
what
you
told
me
Se
prometeu
ou
se
jurou
seu
amor
If
you
promised
or
swore
your
love
Já
não
me
recordo
mais
seu
nome
I
can't
remember
your
name
anymore
Quais
os
outros
nomes
que
te
dei
What
other
names
I
gave
to
you
Só
o
cheiro
do
seu
cheiro
Only
the
scent
of
your
scent
Não
consegue
ser
tão
fugaz
Can't
be
so
fleeting
Nas
pessoas,
peles,
colos
On
people,
skins,
necks
Sexo,
bocas,
onde
nunca
estás
Sex,
mouths,
where
you're
never
at
Não
me
lembro
bem
da
sua
cara
I
don't
remember
your
face
well
Qual
a
cor
dos
olhos,
já
nem
sei,
(já
nem
sei)
What
color
your
eyes
were,
I
don't
know
anymore,
(I
don't
know
anymore)
Já
não
me
recordo
mais
seu
nome
I
can't
remember
your
name
anymore
Quais
os
outros
nomes
que
te
dei
What
other
names
I
gave
to
you
Só
o
cheiro
do
seu
cheiro
Only
the
scent
of
your
scent
Não
consegue
ser
tão
fugaz
Can't
be
so
fleeting
Nas
pessoas,
peles,
colos
On
people,
skins,
necks
Sexo,
bocas,
onde
nunca
estás
Sex,
mouths,
where
you're
never
at
Você
partiu
e
foi
melhor
You
left
and
it
was
better
E
eu
já
me
esqueci
de
cor
And
I've
already
forgotten
the
color
Do
som,
do
ar,
do
tom,
da
voz
e
de
nós
Of
the
sound,
of
the
air,
of
the
tone,
of
the
voice
and
of
us
Já
passei
um
pano
um
branco,
um
zero,
um
xis
I've
already
wiped
a
blank,
a
zero,
an
x
Um
traço,
um
tempo,
já
passei
A
stroke,
a
time,
I've
passed
Só
o
cheiro
do
seu
cheiro
Only
the
scent
of
your
scent
Não
consigo
deixar
para
trás
I
can't
leave
behind
Impregnado
o
dia
inteiro
Impregnated
all
day
long
Nessa
roupa
que
eu
não
tiro
mais
In
this
outfit
that
I
never
take
off
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marisa De Azevedo Monte, Pedro Anibal De Oliveira Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.