Paroles et traduction Cátia de França - Coito das Araras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coito das Araras
Coitus of the Parrots
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
No
Coito
das
Araras
quem
passa
por
lá
não
para
At
the
Parrots'
Coitus
those
who
pass
by
don't
stop
No
Coito
das
Araras
tudo
está
como
sempre
foi
At
the
Parrots'
Coitus
everything
is
as
it
always
was
O
gado
pasta
no
berra-boi
The
cattle
graze
in
the
mooing-ox
Tudo
está
como
sempre
foi
Everything
is
as
it
always
was
No
Coito
das
Araras
é
o
araçá
das
almas
At
the
Parrots'
Coitus
it's
the
araçá
of
souls
O
Zé
que
cantava
é
o
sete-casacas
Zé,
the
singer,
is
the
seven-jackets
É
a
sombra
do
touro,
e-ah,
peroba-baiã,
eh
It's
the
shadow
of
the
bull,
e-ah,
peroba-baiã,
eh
É
a
sombra
do
touro,
e-ah,
tiborna-sertã
It's
the
shadow
of
the
bull,
e-ah,
tiborna-sertã
Ainda
trago
na
boca,
nos
olhos
I
still
carry
in
my
mouth,
in
my
eyes
A
visão
da
tua
imagem
The
vision
of
your
image
Despenteada,
sorrindo
Uncombed,
smiling
Correndo
pela
rodagem
Running
along
the
treadmill
Meia
distância,
meia
légua,
légua
e
meia
Halfway,
half-league,
league
and
a
half
No
fim
apanhei,
restou
a
peia,
légua
e
meia
In
the
end
I
was
caught,
the
rope
was
left,
league
and
a
half
Você
correndo
pela
rodagem,
légua
e
meia
You
running
along
the
treadmill,
a
league
and
a
half
Despenteada,
sorrindo,
légua
e
meia
Unkempt,
smiling,
a
league
and
a
half
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
No
Coito
das
Araras
quem
passa
por
lá
não
para
At
the
Parrots'
Coitus
those
who
pass
by
don't
stop
No
Coito
das
Araras
tudo
está
como
sempre
foi
At
the
Parrots'
Coitus
everything
is
as
it
always
was
O
gado
pasta
no
berra-boi,
ê-ê!
The
cattle
graze
in
the
mooing-ox,
hey-hey!
Tudo
está
como
sempre
foi,
ê-ê!
Everything
is
as
it
always
was,
hey-hey!
No
Coito
das
Araras
é
o
araçá
das
almas
At
the
Parrots'
Coitus
it's
the
araçá
of
souls
O
Zé
que
cantava
era
o
sete-casacas
Zé,
the
singer,
was
the
seven-jackets
É
a
sombra
do
touro,
peroba-baiã,
eh
It's
the
shadow
of
the
bull,
peroba-baiã,
eh
É
a
sombra
do
touro,
tiborna-sertã,
êh
It's
the
shadow
of
the
bull,
tiborna-sertã,
hey
Ainda
trago
na
boca,
nos
olhos
I
still
carry
in
my
mouth,
in
my
eyes
A
visão
da
tua
imagem
The
vision
of
your
image
Despenteada,
sorrindo
Uncombed,
smiling
Correndo
pela
rodagem
Running
along
the
treadmill
Meia
distância,
meia
légua,
légua
e
meia
Halfway,
half-league,
league
and
a
half
No
fim
apanhei,
restou
a
peia,
légua
e
meia
In
the
end
I
was
caught,
the
rope
was
left,
league
and
a
half
Você
correndo
pela
rodagem,
légua
e
meia
You
running
along
the
treadmill,
a
league
and
a
half
Despenteada,
sorrindo,
légua
e
meia
Unkempt,
smiling,
a
league
and
a
half
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Lana
maô,
lana
maô
Wool
lover,
wool
lover
Lana
maô,
ossama
Wool
lover,
Osama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catarina Maria De Fr Carneiro
Album
Avatar
date de sortie
19-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.