Cátia de França - Porque é da Natureza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cátia de França - Porque é da Natureza




Porque é da Natureza
Потому что это природа
Uma cobra obre um ovo
Змея на яйце,
Bem menor que o da ema
Гораздо меньше, чем у страуса,
Mas cada um tem sua gema
Но у каждого свой желток,
Que começa a ser de novo
Который начинает быть заново.
O veneno de outra cobra
Яд другой змеи,
O galope de outra ema
Галоп другого страуса,
Porque é da natureza, recomeçar
Потому что это природа, начать сначала,
Porque é da natureza, recomeçar
Потому что это природа, начать сначала.
com o vírus acontece
С вирусом происходит
Uma coisa bem estranha
Очень странная вещь,
Se tira um pedaço dele
Если отрезать от него кусок,
Outro pedaço ele ganha
Он получает другой кусок.
O pedaço extirpado
Отрезанный кусок
Outro vírus vai formar
Образует другой вирус,
Porque é da natureza, recomeçar
Потому что это природа, начать сначала,
Porque é da natureza, recomeçar
Потому что это природа, начать сначала.
O amor que tu me destes
Любовь, которую ты мне дал,
Sempre viva mina d'água
Вечно живой родник,
Quanto mais eu bebo dele
Чем больше я пью из него,
Mais aumenta minha mágoa
Тем больше моя печаль.
Tudo posto nessa mesa
Всё на этом столе,
Não se corta a planta cedo
Растение не срезают рано,
Porque é da natureza
Потому что это природа
Matar quem morre de medo
Убивать того, кто умирает от страха.
Medo, medo, medo
Страх, страх, страх.
Uma cobra obre um ovo
Змея на яйце,
Bem menor que o da ema
Гораздо меньше, чем у страуса,
Mas cada um tem sua gema
Но у каждого свой желток,
Que começa a ser de novo
Который начинает быть заново.
O veneno de outra cobra
Яд другой змеи,
O galope de outra ema
Галоп другого страуса,
Porque é da natureza, recomeçar
Потому что это природа, начать сначала,
Porque é da natureza, recomeçar
Потому что это природа, начать сначала.
com o vírus acontece
С вирусом происходит
Uma coisa bem estranha
Очень странная вещь,
Se tira um pedaço dele
Если отрезать от него кусок,
Outro pedaço ele ganha
Он получает другой кусок.
O pedaço extirpado
Отрезанный кусок
Outro vírus vai formar
Образует другой вирус,
Porque é da natureza, recomeçar
Потому что это природа, начать сначала,
Porque é da natureza, recomeçar
Потому что это природа, начать сначала.
O amor que tu me destes
Любовь, которую ты мне дал,
Sempre viva mina d'água
Вечно живой родник,
Quanto mais eu bebo dele
Чем больше я пью из него,
Mais aumenta minha mágoa
Тем больше моя печаль.
Tudo posto nessa mesa
Всё на этом столе,
Não se corta a planta cedo
Растение не срезают рано,
Porque é da natureza
Потому что это природа
Matar quem morre de medo
Убивать того, кто умирает от страха.
Medo, medo, medo
Страх, страх, страх.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.