Cæsar - COME VA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cæsar - COME VA




COME VA
HOW'S IT GOING
Come va
How's it going
Dimmi come va
Tell me how's it going
Quando sono solo mi sento con la città
When I'm alone I feel connected to the city
Come va
How's it going
So cosa toglie so cosa da
I know what it takes, I know what it gives
Ragazzo di strada so cosa fa
Street kid, I know what he does
Come va
How's it going
Dimmi come va
Tell me how's it going
Quando sono solo mi sento con la città
When I'm alone I feel connected to the city
Come va
How's it going
So cosa toglie so cosa da
I know what it takes, I know what it gives
Ragazzo di strada so cosa fa
Street kid, I know what he does
Mi sento up
I feel up
Io lo so già
I already know it
Mi cercherai
You'll look for me
Mi cercherò
I'll look for myself
Guardo lontano come da un oblò
I look far away as if from a porthole
Il cielo è limpido
The sky is clear
Stanotte viaggio
Tonight I travel
Col mio bro
With my bro
Mentre lasciamo quest'orbita
While we leave this orbit
Sogno una meta distopica
I dream of a dystopian destination
Dov'è l'amore che domina
Where is the love that dominates
Bro sto cercando una rotta
Bro I'm looking for a route
Mentre mi fumo una rosa
While I smoke a rose
Mentre lasciamo quest'orbita
While we leave this orbit
Sogno una meta distopica
I dream of a dystopian destination
Dov'è l'amore che domina
Where is the love that dominates
(Yeah)
(Yeah)
Come va
How's it going
Dimmi come va
Tell me how's it going
Quando sono solo mi sento con la città
When I'm alone I feel connected to the city
Come va
How's it going
So cosa toglie so cosa da
I know what it takes, I know what it gives
Ragazzo di strada so cosa fa
Street kid, I know what he does
Come va
How's it going
Dimmi come va
Tell me how's it going
Quando sono solo mi sento con la città
When I'm alone I feel connected to the city
Come va
How's it going
So cosa toglie so cosa da
I know what it takes, I know what it gives
Ragazzo di strada so cosa fa
Street kid, I know what he does
Resta amico dei ragazzi di strada
Stay friends with the street kids
Alloro e fico la mia razza è italiana
Laurel and fig, my race is Italian
Vuoi essere me ma non ci riesci
You want to be me but you can't
Fiero di te il giorno che cresci
Proud of you the day you grow up
Come una pianta di marijuana
Like a marijuana plant
Come una santa un toccasana
Like a saint, a cure-all
Come gli anni novanta
Like the nineties
Sento solo il nirvana
I only hear nirvana
Spirito giovane vive
Young spirit lives
Penso e poi scrivo su queste rive
I think and then I write on these shores
Come il Tevere
Like the Tiber
La fenice nasce dalla cenere
The phoenix rises from the ashes
Ciò che si dice non importa
What is said doesn't matter
Se non è vero allora dammi la forza
If it's not true then give me strength
Apri la porta
Open the door
Segui il sentiero trova l'amore
Follow the path, find love
Non usare il siero
Don't use the serum
Devi esse serio per davvero
You have to be really serious
Per capire come ti senti
To understand how you feel
(Davvero)
(Really)
Come stai?
How are you?
Come va?
How's it going?
Come va come va come va
How's it going, how's it going, how's it going
Come stai?
How are you?
Come va come va come va
How's it going, how's it going, how's it going
Come stai?
How are you?
Come va
How's it going
Dimmi come va
Tell me how's it going
Quando sono solo mi sento con la città
When I'm alone I feel connected to the city
Come va
How's it going
So cosa toglie so cosa da
I know what it takes, I know what it gives
Ragazzo di strada so cosa fa
Street kid, I know what he does





Writer(s): Carmine Sartini-massimello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.