Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour captif: Mignonne, à l'amour j'ai lié
Пленённая любовь: Дорогая, я связал крылья любви
Mignonne,
à
l'amour
j'ai
lié
les
ailes
Дорогая,
я
связал
крылья
любви,
Et
ne
pouvant
plus
prendre
son
essor
Чтоб
не
мог
он
укрыться
вдали,
Ni
quitter
jamais
notre
camp
fidèle
Чтоб
навеки
остался
в
стенах
наших
снов,
Dame
soufflante
de
vos
cheveux
d'or
Властной
дамы
с
златыми
косами.
Mignonne,
à
l'amour,
j'ai
lié
les
ailes
Дорогая,
я
связал
крылья
любви,
J'ai
lié
les
ailes
Я
связал
крылья.
Chère
de
l'amour
si
capricieux,
j'ai
dompté
pourtant
le
Милая,
любовь
так
изменчива,
но
я
укротил
уже
Désir
volage
et
suis
toute
loi
que
dictent
vos
yeux
Беспокойный
пыл
и
подчинился
закону,
что
диктуют
глаза.
Et
j'ai
mis
enfin
l'amour
en
servage
И
теперь
любовь
в
плену
у
нас,
O
chère,
l'amour
si
capricieux!
О
милая,
любовь
так
переменчива!
Ma
mie
à
l'amour,
j'ai
lié
les
ailes
Любимая,
я
связал
крылья
любви,
Laissez,
par
pitié,
ces
lèvres
en
feu
Позволь,
молю,
чтоб
мои
горячие
губы
Effleurer
parfois
vos
lèvres
rebelles
Коснулись
твоих
упрямых
губ.
Ce
doux
captif!
Как
сладок
плен!
Souriez
un
peu,
ma
mie,
à
l'amour,
j'ai
lié
les
ailes
Улыбнись
хоть
раз,
любимая,
я
связал
крылья
любви,
J'ai
lié
les
ailes
Я
связал
крылья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.