Cécile McLorin Salvant - John Henry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cécile McLorin Salvant - John Henry




John Henry was a little baby
Джон Генри был маленьким ребенком.
Sitting on his papa's knee
Сидит на коленях у папы.
Well he picked up a hammer and a little piece of steel
Он взял молоток и маленький кусочек стали.
Says this hammer's going to be the death of me
Говорит, этот молот погубит меня.
Hammer's going to be the death of me
Молот погубит меня.
Hammer's going to be the death of me
Молот погубит меня.
Hammer's going to be the death of me
Молот погубит меня.
John Henry said to his captain now a man ain't nothing but a man
Джон Генри сказал своему капитану теперь человек это всего лишь человек
Before I let your steel drill bring me down
Прежде чем я позволю твоей стальной дрели сломать меня,
I will die with that hammer in my ...
я умру с этим молотком в моей ...
I will die with that hammer in my hand
Я умру с этим молотом в руке.
I will die with that hammer in my hand
Я умру с этим молотом в руке.
I'll die with that hammer in my hand
Я умру с этим молотом в руке.
John Henry said to his shaker
Джон Генри сказал своему шейкеру
Now shaker why don't you sing
А теперь шейкер почему бы тебе не спеть
I'm shaking twelve pounds from my hip onnnn down
Я стряхиваю двенадцать фунтов с бедра вниз
Now don't you hear that cold steel ring
Разве ты не слышишь звон холодной стали?
Don't you hear that cold steel ring
Разве ты не слышишь звон холодной стали
Don't you hear that cold steel ring
Разве ты не слышишь звон холодной стали
Don't you hear that cold steel ring
Разве ты не слышишь звон холодной стали
John Henry hammered in the mountain and the mountain it was so high
Джон Генри стучал в гору а гора была так высока
And the last word that I heard that poor man cry
И последнее слово, которое я слышал, это плач бедняги.
He says give me a cool drink of water before I die
Он говорит Дай мне прохладной воды прежде чем я умру
Give me a cool drink of water before I die
Дай мне глоток прохладной воды, прежде чем я умру.
Give me a cool drink of water before I die
Дай мне глоток прохладной воды, прежде чем я умру.
Give me a cool drink of water before I die
Дай мне глоток прохладной воды, прежде чем я умру.
John Henry went down that railroad track with a twelve pound hammer by his side
Джон Генри шел по железной дороге с двенадцатифунтовым молотком рядом.
Yes he went down the track but he never came back
Да, он пошел по тропе, но так и не вернулся.
Because he laid down his hammer and he
Потому что он положил свой молот и ...
He laid down his hammer and he
Он положил свой молот и ...
He laid down his hammer and he died
Он опустил свой молот и умер.
He laid down his hammer and he died
Он опустил свой молот и умер.
John Henry had a little woman
У Джона Генри была маленькая женщина.
And the dress she wore was red
И платье на ней было красное.
And that last words that I heard that poor girl said
И эти последние слова, которые я слышал, сказала та бедная девушка.
She says I'm going where John Henry fell dead
Она говорит Я иду туда где Джон Генри умер
I'm going where John Henry fell dead
Я иду туда, где Джон Генри пал замертво.
I'm going where John Henry fell dead
Я иду туда, где Джон Генри пал замертво.
I'm going where John Henry fell dead
Я иду туда, где Джон Генри пал замертво.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.