Cécile McLorin Salvant - Mad About the Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cécile McLorin Salvant - Mad About the Boy




Mad about the boy
Без ума от парня
It′s pretty funny buy I'm mad about the boy
Это довольно забавно, но я схожу с ума по этому парню.
He has a gay appeal that makes me feel there may be something sad about the boy
У него веселая привлекательность, и я чувствую, что в этом парне есть что-то печальное.
Walking down the street his eyes look out at me from people that I meet
Идя по улице, он смотрит на меня глазами людей, которых я встречаю.
I can′t believe t's true but when I'm blue in some strange way I′m glad about the boy
Я не могу поверить что это правда но когда мне грустно каким то странным образом я радуюсь этому парню
I′m hardly sentimental
Вряд ли я сентиментален.
Love isn't so sublime
Любовь не так уж возвышенна.
I′ve got to pay my rental and I can't afford two waste my time if I could employ
Я должен заплатить за аренду, и я не могу позволить себе тратить свое время, если бы мог нанять кого-то.
Some kind of magic that would finally destroy this love that pains me and enchains me but I can′t
Какая-то магия, которая в конце концов уничтожит эту любовь, которая причиняет мне боль и очаровывает меня, но я не могу.
Because I'm mad about the boy
Потому что я без ума от этого парня.
Mad
Безумный
It′s pretty funny but I'm mad
Это довольно забавно но я злюсь
He has a gay appeal that makes me feel there may be something sad...
В нем есть веселая привлекательность, которая заставляет меня чувствовать, что в нем может быть что-то печальное...
Walking down the street his eyes look out at me from people that I meet
Идя по улице, он смотрит на меня глазами людей, которых я встречаю.
I can't believe it′s true but when I′m blue in some strange way I'm glad about the boy
Я не могу поверить, что это правда, но когда мне грустно, каким-то странным образом я радуюсь этому мальчику.
I′m hardly sentimental
Вряд ли я сентиментален.
Love isn't so sublime
Любовь не так уж возвышенна.
I′ve got to pay my rental and I can't afford waste my time
Я должен заплатить за аренду, и я не могу позволить себе тратить свое время.
If I could employ some kind of magic that would finally destroy this love that pains me and enchains me but I can′t because I'm mad about the boy
Если бы я могла использовать какую-то магию, которая, наконец, уничтожила бы эту любовь, которая причиняет мне боль и очаровывает меня, но я не могу, потому что я без ума от этого парня.





Writer(s): Noel Coward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.