Paroles et traduction Cécile McLorin Salvant - Sam Jones' Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam Jones' Blues
Блюз Сэма Джонса
Who′s
that
knockin'
on
that
door
Кто
там
стучится
в
дверь,
You
better
get
away
from
that
door
Лучше
уйди
от
этой
двери.
I
don′t
know
nobody
named
Jones
Я
не
знаю
никого
по
имени
Джонс.
You're
in
the
right
church,
brother,
but
the
wrong
pew)
Ты
в
правильной
церкви,
братец,
но
не
в
той
скамье.)
Sam
Jones
left
his
lawful
wife,
just
to
step
around
Сэм
Джонс
бросил
свою
законную
жену,
чтобы
погулять.
Came
back
home,
'bout
a
year
Вернулся
домой,
примерно
через
год,
Took
it
for
his
high
brown
Принял
всё
как
должное.
Went
to
his
accustomed
shore
Подошел
к
своему
привычному
крыльцу
And
he
knocked
his
knuckles
sore
И
стучал
до
боли
в
костяшках.
His
wife
she
came,
but
to
his
shame
Его
жена
вышла,
но
к
его
стыду,
She
knew
his
face
no
more
Она
не
узнала
его
лица.
Sam
said,
"I′m
your
husband,
dear"
Сэм
сказал:
"Я
твой
муж,
дорогая",
But
she
said,
"Dear,
that′s
strange
to
hear"
Но
она
сказала:
"Дорогой,
это
странно
слышать".
You
ain't
talkin′
to
Mrs.
Jones
Ты
говоришь
не
с
миссис
Джонс,
You
speakin'
to
Miss
Wilson
now
Ты
говоришь
с
мисс
Уилсон
теперь.
I
used
to
be
your
lawful
mate
Я
была
твоей
законной
супругой,
But
the
judge
done
changed
my
fate
Но
судья
изменил
мою
судьбу.
Was
a
time
you
could-a′
walked
right
in
Было
время,
ты
мог
просто
войти
And
call
this
place
your
home
sweet
home
И
назвать
это
место
своим
милым
домом.
But
now
it's
all
mine,
for
all
time
Но
теперь
всё
это
моё,
навсегда.
I′m
free
and
livin'
all
alone
Я
свободна
и
живу
одна.
Don't
need
your
clothes,
don′t
need
your
rent
Мне
не
нужна
твоя
одежда,
не
нужна
твоя
арендная
плата,
Don′t
need
your
ones
and
twos
Не
нужны
твои
гроши.
Though
I
ain't
rich,
I
know
my
stitch
Хотя
я
не
богата,
я
знаю
себе
цену,
I
earned
my
strutting
shoes
Я
заслужила
свои
туфли,
в
которых
я
гордо
вышагиваю.
Say,
hand
me
the
key
that
unlocks
my
front
door
Передай
мне
ключ,
который
открывает
мою
входную
дверь,
Because
that
bell
don′t
read
Sam
Jones
no
more,
no
Потому
что
на
этом
звонке
больше
не
написано
"Сэм
Джонс",
нет.
You
ain't
talkin′
to
Mrs.
Jones
Ты
говоришь
не
с
миссис
Джонс,
You
speakin'
to
Miss
Wilson
now
Ты
говоришь
с
мисс
Уилсон
теперь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cécile Mclorin Salvant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.