Cécilia Cara & Damien Sargue - L'Amour Heureux - traduction des paroles en allemand

L'Amour Heureux - Damien Sargue , Cecilia Cara traduction en allemand




L'Amour Heureux
Glückliche Liebe
Elle porte une robe légère
Sie trägt ein leichtes Kleid
Un peu de soie pour qui
Ein wenig Seide, für wen
Elle est belle, belle à mourir
Sie ist schön, zum Sterben schön
Belle à choisir
Schön genug, um zu wählen
Un jour de mourir pour elle
Eines Tages für sie zu sterben
Que sont les yeux des hommes
Was bedeuten die Augen der Männer
Quand les siens me regardent
Wenn ihre mich ansehen
Et il brûle
Und er brennt
Comme un ange en enfer
Wie ein Engel in der Hölle
Comme un ange sur la terre
Wie ein Engel auf Erden
Comme un ange de lumière
Wie ein Engel aus Licht
Il brûle
Er brennt
Est-ce que tu m'aimeras un jour
Wirst du mich eines Tages lieben
Jusqu'à la fin du dernier jour
Bis zum Ende des letzten Tages
Est-ce que tu m'aimeras encore
Wirst du mich noch lieben
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
Bis zum Ende, bis zum Tod
Est-ce que tu m'aimeras un jour mon amour
Wirst du mich eines Tages lieben, meine Liebe
Est-ce que tu m'aimeras toujours mon amour
Wirst du mich immer lieben, meine Liebe
Est-ce que tu m'aimeras encore
Wirst du mich noch lieben
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
Bis zum Ende, bis zum Tod
C'est ce que disent les gens qui s'aiment
Das sagen die Leute, die sich lieben
C'est ce que veut l'amour heureux
Das ist, was glückliche Liebe will
Est-ce que tu m'aimeras un jour
Wirst du mich eines Tages lieben
Jusqu'à la fin du dernier jour
Bis zum Ende des letzten Tages
Est-ce que tu m'aimeras encore
Wirst du mich noch lieben
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
Bis zum Ende, bis zum Tod
Est-ce que tu m'aimeras un jour mon amour
Wirst du mich eines Tages lieben, meine Liebe
Est-ce que tu m'aimeras toujours mon amour
Wirst du mich immer lieben, meine Liebe
Est-ce que tu m'aimeras encore
Wirst du mich noch lieben
Jusqu'à la fin jusqu'à la mort
Bis zum Ende, bis zum Tod
C'est ce que disent les gens qui s'aiment
Das sagen die Leute, die sich lieben
C'est ce que veut l'amour heureux
Das ist, was glückliche Liebe will





Writer(s): Gerard Presgurvic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.