Cédric feat. Mikuláš Hrbáček - Clutch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cédric feat. Mikuláš Hrbáček - Clutch




Clutch
Хватка
Pošleš mi co máš je
Пришли мне, что у тебя есть,
Pošli mi co máš
Пришли мне, что у тебя есть.
Tvoje rysy poznávám
Твои черты я узнаю
Po slepu tak to smaž
С закрытыми глазами, так что сотри это.
Všichni kluci slintají
Все парни пускают слюни
Nad věcma co vlastním
На вещи, которыми я владею,
Vidí pouze venek ale nikoli
Они видят только внешний вид, но не
To zlo co v sobě máš
То зло, что ты носишь в себе.
Dostanu kotě z mojí hlavy
Я выброшу тебя, детка, из головы
Hnedka jak se vrhnu do jiné
Как только кинусь в другую.
Tento pocit dávno znám
Это чувство мне давно знакомо,
to dělám každý den
Я делаю это каждый день.
To co musím to mám
То, что мне нужно, у меня уже есть,
Na všechny věci jsem sám
Во всем я сам по себе.
Přemýšlím nad dalším dnem
Думаю о следующем дне,
Jak vysleču do naha
Как раздеть тебя догола,
Jak půjdeme spolu do ráje
Как мы вместе отправимся в рай,
Ve kterém ukážeš mi to co
Где ты покажешь мне то, что
Ve svém srdci máš, tak se snaž
У тебя на сердце, так что старайся.
Posunem to na ten další level
Переведу это на следующий уровень,
Kdy si nemusím psát o tvé fotky
Когда мне не придется писать о твоих фото,
Ale pošleš mi co máš
А ты просто пришлешь мне, что у тебя есть.
Pošleš mi co máš je
Пришли мне, что у тебя есть,
Pošli mi co máš
Пришли мне, что у тебя есть.
Tvoje rysy poznávám
Твои черты я узнаю
Po slepu tak to smaž
С закрытыми глазами, так что сотри это.
Všichni kluci slintají
Все парни пускают слюни
Nad věcma co vlastním
На вещи, которыми я владею,
Vidí pouze venek ale nikoli
Они видят только внешний вид, но не
To zlo co v sobě máš
То зло, что ты носишь в себе.
Zlo co v sobě máš je
Зло, которое ты носишь в себе,
Zlo co v sobě máš
Зло, которое ты носишь в себе.
Většinu tvých zpráv
Большинство твоих сообщений
Nevnímám tak to klidně smaž
Я не воспринимаю, так что можешь смело их стереть.
80 procent jenom dark
80 процентов просто тьма,
Z toho 20 sun
Из них 20 - солнце.
Ale slunečných dnů málo
Но солнечных дней мало,
Takže často celkem Clutch
Поэтому часто приходится несладко.
Projíždím sám městem kotě
Еду один по городу, детка,
V hlavě přehrané vzpomínky na tebe
В голове крутятся воспоминания о тебе.
Tento pocit nemám
Этого чувства больше нет,
Koukáme se do nebe
Мы смотрим в небо.
Spolu sami to znám
Вместе, одни, я знаю,
Jak to skončí netuším
Чем это кончится, не знаю,
Ale představu svou mám
Но у меня есть свое представление.
Jestli uvidím s jiným
Если я увижу тебя с другим,
Tak to bude v celku fun
То это будет весело.
Kolem všude moje crew
Вокруг вся моя команда,
Za mnou ready air gun
За мной наготове пневматика.
Život změním odteď vím
Я изменю жизнь, теперь я знаю,
Že nesnesu to co naložila
Что не вынесу того, что ты мне
Si mi za ty všechny roky
Нагрузила за все эти годы.
To zni jako plán
Это похоже на план.
Pošleš mi co máš je
Пришли мне, что у тебя есть,
Pošli mi co máš
Пришли мне, что у тебя есть.
Tvoje rysy poznávám
Твои черты я узнаю
Po slepu tak to smaž
С закрытыми глазами, так что сотри это.
Všichni kluci slintají
Все парни пускают слюни
Nad věcma co vlastním
На вещи, которыми я владею,
Vidí pouze venek ale nikoli
Они видят только внешний вид, но не
To zlo co v sobě máš
То зло, что ты носишь в себе.
Zlo co v sobě máš je
Зло, которое ты носишь в себе,
Zlo co v sobě máš
Зло, которое ты носишь в себе.
Většinu tvých zpráv
Большинство твоих сообщений
Nevnímám tak to klidně smaž
Я не воспринимаю, так что можешь смело их стереть.
80 procent jenom dark
80 процентов просто тьма,
Z toho 20 sun
Из них 20 - солнце.
Ale slunečných dnů málo
Но солнечных дней мало,
Takže často celkem clutch
Поэтому часто приходится несладко.
Může mi někdo vysvětlit
Кто-нибудь может мне объяснить,
Jak se to mohlo stát
Как это могло произойти?
Ztrácet čas s takovou štětkou
Тратить время с такой стервой
A teď toho litovat
А теперь жалеть об этом.
Kdybych předtím věděl
Если бы я знал раньше,
Co jsi do prdele zač
Что ты, блин, задумала,
Duši ze vysávat
Высосать из меня душу
Jako fuckin vysávač
Как гребаный пылесос.
To se ti líbilo
Тебе это нравилось,
To ti přišlo vážně fun
Тебе это казалось забавным?
Abych se jenom snažil
Чтобы я один старался,
A pak stejně skončil sám
А потом все равно остался один.
Naštěstí je teď konečně
К счастью, теперь наконец-то
Všechno jak být
Все как должно быть.
Ten tvůj boy nechal jít
Твой парень бросил тебя,
A si zase užívám
А я снова наслаждаюсь жизнью.
Pošleš mi co máš
Пришли мне, что у тебя есть,
Pošli mi co máš
Пришли мне, что у тебя есть.
Tvoje rysy poznávám
Твои черты я узнаю
Po slepu tak to smaž
С закрытыми глазами, так что сотри это.
Všichni kluci slintají
Все парни пускают слюни
Nad věcma co vlastním
На вещи, которыми я владею,
Vidí pouze venek ale nikoli
Они видят только внешний вид, но не
To zlo co v sobě máš
То зло, что ты носишь в себе.
Zlo co v sobě máš je
Зло, которое ты носишь в себе,
Zlo co v sobě máš
Зло, которое ты носишь в себе.
Většinu tvých zpráv
Большинство твоих сообщений
Nevnímám tak to klidně smaž
Я не воспринимаю, так что можешь смело их стереть.
80 procent jenom dark
80 процентов просто тьма,
Z toho 20 sun
Из них 20 - солнце.
Ale slunečných dnů málo
Но солнечных дней мало,
Takže často celkem clutch
Поэтому часто приходится несладко.





Writer(s): Cédric Laflare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.