Paroles et traduction Cédric - Titanic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanic
se
potápí
Титаник
идет
ко
дну,
Spolu
s
ním
i
moje
mood
И
настроение
моё
вместе
с
ним.
Voda
teče
do
kabiny
Вода
хлыщет
в
каюту,
Vody
skoro
plný
sud
Вот-вот
наполнит
до
краев.
Lahve
plná
vina
Бутылки,
полные
вина,
Jako
moje
noční
krev
Как
моя
ночная
кровь.
Tak
tak
stojím
na
špičkách
Еле
стою
на
цыпочках,
Popadávám
dech
Задыхаюсь.
Tati
podívej
se
Папа,
посмотри,
Titanic
potápí
se
Титаник
тонет.
Lidi
skáčou
z
lodi
Люди
прыгают
с
корабля,
Prý:
a
proč
chcou
zabit
se
Говорят:
зачем
нам
умирать?
Ano
to
je
vše
v
pohodě
Да,
все
в
порядке,
Pojď
necháme
je
Пойдем,
оставим
их.
Ať
se
s
tím
vyrovnají
sami
Пусть
сами
разбираются,
O
tom
život
je
В
этом
и
есть
жизнь.
Kolem
všude
mě
jsou
ryby
Вокруг
меня
рыбы,
Smějící
se
moji
hře
Смеются
над
моей
игрой,
Tu
hru
co
jsem
hrál
na
tebe
Над
той
игрой,
что
я
вел
с
тобой.
Už
to
bylo
k
nevíře
Это
было
безумие.
Lidi
radili
mi
nechoď
Люди
советовали
мне
не
идти,
Prosím
zůstaň,
neboj
se
Просили:
останься,
не
бойся.
Nabízet
se
lehkým
holkám
Предлагать
себя
легкодоступным
девушкам
Ve
3 ráno
kámo
teď
ti
něco
řeknu
В
3 часа
ночи...
Знаешь,
я
тебе
кое-что
скажу...
Prosím
už
to
neřeš
Прошу,
не
надо
об
этом,
Prosím
už
mě
nechej
být
Оставь
меня
в
покое.
Žiju
si
to
všechno
po
svým
Я
живу
так,
как
хочу,
Z
každý
strany
schytám
hate
И
ловлю
ненависть
со
всех
сторон.
V
mé
duši
je
prázdno
В
моей
душе
пустота,
Peníze
se
jenom
otáčej
Деньги
утекают
сквозь
пальцы.
Asi
teďka
změním
flow
Кажется,
пора
менять
ритм,
Čubce
říkám
doma
stay
Говорю
тебе:
"Останься
дома".
Všude
kolem
mě
Вокруг
меня,
Lidi
mlčí
a
jdou
potají
Люди
молчат
и
крадутся
тайком.
Všude
kolem
mě
Вокруг
меня,
Čekám
až
ledovce
roztají
Я
жду,
когда
же
растают
льды.
Všude
kolem
mě
Вокруг
меня,
Posílají
mě
lidi
domů
spát
Люди
отправляют
меня
домой
спать.
Všichni
noční
lidi
Все
ночные
жители
Nemůžou
na
zmrzlých
Не
могут
стоять
Nohách
stát
На
замерзших
ногах.
Všude
kolem
mě
Вокруг
меня,
Lidi
mlčí
a
jdou
potají
Люди
молчат
и
крадутся
тайком.
Všude
kolem
mě
Вокруг
меня,
Čekám
až
ledovce
roztají
Я
жду,
когда
же
растают
льды.
Všude
kolem
mě
Вокруг
меня,
Posílají
mě
lidi
za
tebou
Люди
отправляют
меня
к
тебе.
Všichni
noční
lidi
Все
ночные
жители
Stráži
tvojí
postel
nebeskou
Охраняют
твою
небесную
постель.
Titanic
se
potápí
Титаник
идет
ко
дну,
Spolu
s
ním
i
moje
mood
И
настроение
моё
вместе
с
ним.
Voda
teče
do
kabiny
Вода
хлыщет
в
каюту,
Vody
skoro
plný
sud
Вот-вот
наполнит
до
краев.
Lahve
plná
vina
Бутылки,
полные
вина,
Jako
moje
noční
krev
Как
моя
ночная
кровь.
Tak
tak
stojím
na
špičkách
Еле
стою
на
цыпочках,
Popadávám
dech
Задыхаюсь.
Tati
podívej
se
Папа,
посмотри,
Titanic
potápí
se
Титаник
тонет.
Lidi
skáčou
z
lodi
Люди
прыгают
с
корабля,
Prý:
a
proč
chcou
zabit
se
Говорят:
зачем
нам
умирать?
Ano
to
je
vše
v
pohodě
Да,
все
в
порядке,
Pojď
necháme
je
Пойдем,
оставим
их.
Ať
se
s
tím
vyrovnají
sami
Ать
se
s
tím
vyrovnají
sami
O
tom
život
je
В
этом
и
есть
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Laflare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.