Paroles et traduction Cédric feat. Rainer - First Dim May
To
oni
chtěj
babe
Они
хотят,
детка,
Nad
náma
zem
Над
нами
землю.
Tady
mám
srdce
Вот
оно,
моё
сердце,
Někde
in
hell,
babe
Где-то
там,
в
аду,
детка.
Spálený
v
prach
Испепелённое
в
прах,
Nevím
kudy
kam
Не
знаю,
куда
идти.
Hledal
jsem
ho
dlouho,
babe
Я
так
долго
искал
его,
детка,
Viděl
jsem
ho
na
dně
Видел
его
на
дне.
Proč
ho
držíš
v
ruce
Почему
ты
держишь
его
в
руке?
Zeptám
se
tě
jednou
babe
Я
спрошу
тебя
однажды,
детка,
Zeptám
se
tě
jednou
babe
Я
спрошу
тебя
однажды,
детка.
Všichni
run,
Oni
běží
Все
бегут,
они
бегут,
Jsou
nám
v
patách
По
пятам
за
нами.
Lazery
zem,
padáme
down
Лазеры,
земля,
падаем
вниз.
Oni
běží
nemají
tvář
Они
бегут,
у
них
нет
лиц.
Žijeme
sen
Мы
живём
мечтой,
Nechci
jít
spát,
pro
tebe
jo
Не
хочу
спать,
ради
тебя
да.
Cítím
jak
tma,
koluje
v
nás
Чувствую,
как
тьма
окутывает
нас,
Nezažít
pád
Не
пережить
падения.
S
tebou
klidně
jo
С
тобой,
конечно,
да.
Před
náma
voda
Nesmíš
se
bát
Перед
нами
вода,
не
бойся.
"Ve
mně
roste
venom"
"Во
мне
растёт
яд",
Žádná
moje
krev
Не
моя
кровь.
"Cítím
se
jak
na
dně"
"Чувствую
себя,
как
на
дне",
Nabíhá
mi
vztek
Наполняет
злость.
"Pumpuje
mi
duše"
"Качает
мою
душу",
Náš
poslední
dech
Наш
последний
вздох.
"A
mé
zvadlé
plíce"
"И
мои
увядшие
лёгкие",
Už
míří
na
břeh
Уже
стремятся
к
берегу.
"Asi
se
teď
dusím
já"
"Кажется,
теперь
я
задыхаюсь",
Tady
to
poznávám
já
Здесь
я
это
чувствую,
"Utopit
se
v
myšlenkách"
"Утонуть
в
мыслях",
Utopit
se
v
myšlenkách
Утонуть
в
мыслях.
Je
první
máj
Это
первый
май.
Nechci
se
bát
ne
Не
хочу
бояться,
нет.
Temnota
slábne
Тьма
отступает.
Budím
se
v
noci
Я
просыпаюсь
ночью,
Nad
náma
stars
yeah
Над
нами
звёзды,
да.
Nechci
se
bát
ne
Не
хочу
бояться,
нет.
Temnota
slábne
Тьма
отступает.
Budím
se
v
noci
Я
просыпаюсь
ночью,
Nad
náma
stars
yea
Над
нами
звёзды,
да.
To
oni
chtěj
babe
Они
хотят,
детка,
Nad
náma
zem
Над
нами
землю.
Tady
mám
srdce
Вот
оно,
моё
сердце,
Někde
in
hell,
babe
Где-то
там,
в
аду,
детка.
Spálený
v
prách
Испепелённое
в
прах,
Nevím
kudy
kam
Не
знаю,
куда
идти.
Hledal
jsem
ho
dlouho,
babe
Я
так
долго
искал
его,
детка,
Viděl
jsem
ho
na
dně
Видел
его
на
дне.
Proč
ho
držíš
v
ruce
Почему
ты
держишь
его
в
руке?
Zeptám
se
tě
jednou
babe
Я
спрошу
тебя
однажды,
детка,
Zeptám
se
tě
jednou
babe
Я
спрошу
тебя
однажды,
детка.
Nesu
ti
růže
babe
Несу
тебе
розы,
детка,
Dal
bych
ti
vše
Я
отдал
бы
тебе
всё,
Celičký
měsíc
Весь
этот
месяц.
Nasáváme
kůži
babe
Впитываем
кожей,
детка,
Na
naše
trouble
За
наши
проблемы.
Ty
se
cítíš
se
mnou
safe
Ты
чувствуешь
себя
в
безопасности
со
мной,
Přikládám
v
ohni
Подбрасываю
в
огонь
Na
naše
dreams
Наши
мечты,
Na
naše
vzpomínky
babe
Наши
воспоминания,
детка,
Na
naše
vzpomínky
babe
Наши
воспоминания,
детка.
(Memories)
(Воспоминания)
Cítíme
se
divně
Чувствуем
себя
странно,
Společně
aby
jsme
Вместе,
чтобы
мы
Překousli
to
temno
Преодолели
эту
тьму,
Co
já
mám
teď
v
žíle
Которая
сейчас
в
моих
венах.
Proto
jsi
tu
ty
Поэтому
ты
здесь,
Proto
já
to
chápal
zle
Поэтому
я
всё
неправильно
понял.
Byla
jsi
to
která
Это
ты
была
той,
Dostala
mě
ven
Кто
вытащил
меня
оттуда.
Já
neuvěřím
nikdy
Я
никогда
не
поверю,
Co
jsem
mohl
mít
Что
я
мог
бы
иметь.
Teď
když
přede
mnou
stojíš
Сейчас,
когда
ты
стоишь
передо
мной,
Nechci
tě
ztratit
Не
хочу
тебя
терять.
Ja
padl
bych
tam
znova
Я
бы
снова
упал
туда,
To
si
kurva
piš
Это
уж
точно.
Bez
tebe
na
tom
světě
Без
тебя
в
этом
мире
Ja
nechci
vůbec
být
Я
не
хочу
быть.
To
oni
chtějí
babe
Они
хотят,
детка,
Nad
náma
zem
Над
нами
землю.
Tady
mám
srdce
Вот
оно,
моё
сердце,
Někde
in
hell,
babe
Где-то
там,
в
аду,
детка.
Spálený
v
prách
Испепелённое
в
прах,
Nevím
kudy
kam
Не
знаю,
куда
идти.
Hledal
jsem
ho
dlouho,
babe
Я
так
долго
искал
его,
детка,
Viděl
jsem
ho
na
dně
Видел
его
на
дне.
Proč
ho
držíš
v
ruce
Почему
ты
держишь
его
в
руке?
Zeptám
se
tě
jednou
babe
Я
спрошу
тебя
однажды,
детка,
Zeptám
se
tě
jednou
babe
Я
спрошу
тебя
однажды,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Frederiksen, Colton Curt Dearing, Maxim Rainer Helmerich, Justin Wayne Kila, Tyler Wimpee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.