Paroles et traduction Célia Sakamoto - Batalha de Josafá
Batalha de Josafá
Battle of Jehoshaphat
Vai
Josafá,
vai
Josafá
Go
Jehoshaphat,
go
Jehoshaphat
Moabitas,
se
preparem
para
enfrentar
Moabites,
get
ready
to
face
Todos
que
estiverem
juntos
com
o
rei
Josafá
All
who
are
with
King
Jehoshaphat
Eles
vêm
armados,
certos
que
irão
vencer
They
come
armed,
certain
that
they
will
win
Pois
foram
treinados
pra
nunca
perder
Because
they
were
trained
to
never
lose
E
trouxeram
a
notícia
ao
rei
Josafá
And
they
brought
the
news
to
King
Jehoshaphat
Vem
uma
grande
multidão
além
do
mar
A
great
multitude
is
coming
from
beyond
the
sea
O
que
faremos?
Se
lutarmos
não
vamos
vencer
What
shall
we
do?
If
we
fight,
we
will
not
win
Eles
têm
armas
e
soldados,
vamos
perecer
They
have
weapons
and
soldiers,
we
will
perish
Mas
Josafá
apregoa
um
jejum
But
Jehoshaphat
proclaims
a
fast
Ninguém
come,
ninguém
bebe
até
Deus
nos
responder
No
one
eats,
no
one
drinks
until
God
answers
us
E
de
joelhos,
no
meio
da
congregação
And
on
their
knees,
in
the
midst
of
the
congregation
O
rei
Josafá
começou
a
dizer:
King
Jehoshaphat
began
to
say:
Ah,
Senhor,
Deus
dos
nossos
pais
Ah,
Lord
God
of
our
fathers
Porventura
não
és
Tu
Deus
nos
céus?
Aren't
You
God
in
heaven?
Pois
Tu
és
dominador
For
You
are
ruler
Sobre
todos
os
reinos
da
Terra
Over
all
the
kingdoms
of
the
Earth
E
na
Tua
mão
há
força
e
poder
And
in
Your
hand
there
is
strength
and
power
E
em
nós,
Senhor,
e
em
nós
não
há
força
And
in
us,
Lord,
and
in
us
there
is
no
strength
Perante
esta
grande
multidão
que
vem
contra
nós
Before
this
great
multitude
that
comes
against
us
E
não
sabemos
o
que
faremos
And
we
do
not
know
what
to
do
Porém
os
nossos
olhos
estão
postos
em
Ti
But
our
eyes
are
upon
You
E
depois
que
todo
povo
começou
a
adorar
And
after
all
the
people
began
to
worship
Uma
glória
na
congregação
apareceu
A
glory
appeared
in
the
congregation
Deus
tomou
Jaaziel
e
começou
a
usar
God
took
Jahaziel
and
began
to
use
him
Ouvi,
todo
Judá,
a
voz
de
Deus
Listen,
all
Judah,
the
voice
of
God
E
disse
Jaaziel:
dai
ouvidos,
todo
Judá
And
Jahaziel
said:
Hear,
all
Judah
E
vos
moradores
de
Jerusalém,
e
tu,
oh
rei
Josafá
And
you
inhabitants
of
Jerusalem,
and
you,
oh
King
Jehoshaphat
Assim
diz
o
Senhor:
não
temais,
nem
vos
assusteis
Thus
says
the
Lord:
fear
not,
nor
be
dismayed
Por
causa
desta
grande
multidão
Because
of
this
great
multitude
Porque
a
peleja
não
é
vossa,
senão
de
Deus
For
the
battle
is
not
yours,
but
God's
Nesta
peleja
não
tereis
que
pelejar
In
this
battle
you
will
not
have
to
fight
Parai
e
estai
em
pé
(Vai
Josafá)
Stop
and
stand
(Go
Jehoshaphat)
E
veja
a
salvação
do
Senhor
para
convosco
And
see
the
salvation
of
the
Lord
for
you
E
o
próprio
Deus
determinou:
And
God
Himself
determined:
Manda
chamar
os
levitas
e
põe
na
frente
pra
louvar
Send
for
the
Levites
and
put
them
in
front
to
praise
Manda
guardar
todas
as
armas,
Eu
vou
agir
diferente
Have
all
the
weapons
put
away,
I'm
going
to
act
differently
O
vosso
trabalho
hoje
é
adorar
(É
adorar)
Your
job
today
is
to
worship
(Is
to
worship)
Enquanto
louvavam
While
praising
Deus
pôs
emboscadas
contra
os
inimigos
God
set
ambushes
against
the
enemies
Enquanto
louvavam,
Deus
livrava
o
povo
do
perigo
While
praising,
God
was
delivering
the
people
from
danger
Enquanto
louvavam,
Deus
fez
o
exército
se
autodestruir
While
praising,
God
caused
the
army
to
self-destruct
E
que
coisa
linda
quando
o
Todo-Poderoso
começa
agir
And
what
a
beautiful
thing
when
the
Almighty
begins
to
act
Era
o
povo
louvando
e
Deus
guerreando
It
was
the
people
praising
and
God
fighting
Josafá
vencendo,
o
povo
triunfando
Jehoshaphat
winning,
the
people
triumphing
E
os
inimigos,
todos
confundidos,
começam
a
perecer
And
the
enemies,
all
confused,
begin
to
perish
Não
tem
moabitas,
não
tem
amonitas
There
are
no
Moabites,
there
are
no
Ammonites
Não
tem
quem
resista,
não
tem
quem
persista
There
is
no
one
who
resists,
there
is
no
one
who
persists
Jeová
na
guerra,
não
tem
quem
impeça
Jehovah
in
war,
there
is
no
one
to
stop
Him
Você
vai
vencer
You
will
win
Você
vai
vencer,
você
vai
vencer
You
will
win,
you
will
win
Deus
está
na
guerra,
você
vai
vencer
God
is
at
war,
you
will
win
Comece
a
louvar,
guarde
todas
as
armas
Begin
to
praise,
put
away
all
weapons
Você
vai
vencer
You
will
win
Não
tem
moabitas,
não
tem
amonitas
There
are
no
Moabites,
there
are
no
Ammonites
Não
tem
quem
resista,
não
tem
quem
persista
There
is
no
one
who
resists,
there
is
no
one
who
persists
Jeová
na
guerra,
não
tem
quem
impeça
Jehovah
in
war,
there
is
no
one
to
stop
Him
Você
vai
vencer
You
will
win
Você
vai
vencer,
você
vai
vencer
You
will
win,
you
will
win
Deus
está
na
guerra,
você
vai
vencer
God
is
at
war,
you
will
win
Comece
a
louvar,
guarde
todas
as
armas
Begin
to
praise,
put
away
all
weapons
Você
vai
vencer
You
will
win
Não
tem
moabitas,
não
tem
amonitas
There
are
no
Moabites,
there
are
no
Ammonites
Não
tem
quem
resista,
não
tem
quem
persista
There
is
no
one
who
resists,
there
is
no
one
who
persists
Jeová
na
guerra,
não
tem
quem
impeça
Jehovah
in
war,
there
is
no
one
to
stop
Him
Você
vai
vencer
(Você
vai
vencer)
You
will
win
(You
will
win)
Você
vai
vencer
You
will
win
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mariano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.