Célia Sakamoto - Batalha de Josafá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Batalha de Josafá




Batalha de Josafá
Battle of Jehoshaphat
Vai Josafá, vai Josafá
Go Jehoshaphat, go Jehoshaphat
Moabitas, se preparem para enfrentar
Moabites, get ready to face
Todos que estiverem juntos com o rei Josafá
All who are with King Jehoshaphat
Eles vêm armados, certos que irão vencer
They come armed, certain that they will win
Pois foram treinados pra nunca perder
Because they were trained to never lose
E trouxeram a notícia ao rei Josafá
And they brought the news to King Jehoshaphat
Vem uma grande multidão além do mar
A great multitude is coming from beyond the sea
O que faremos? Se lutarmos não vamos vencer
What shall we do? If we fight, we will not win
Eles têm armas e soldados, vamos perecer
They have weapons and soldiers, we will perish
Mas Josafá apregoa um jejum
But Jehoshaphat proclaims a fast
Ninguém come, ninguém bebe até Deus nos responder
No one eats, no one drinks until God answers us
E de joelhos, no meio da congregação
And on their knees, in the midst of the congregation
O rei Josafá começou a dizer:
King Jehoshaphat began to say:
Ah, Senhor, Deus dos nossos pais
Ah, Lord God of our fathers
Porventura não és Tu Deus nos céus?
Aren't You God in heaven?
Pois Tu és dominador
For You are ruler
Sobre todos os reinos da Terra
Over all the kingdoms of the Earth
E na Tua mão força e poder
And in Your hand there is strength and power
E em nós, Senhor, e em nós não força
And in us, Lord, and in us there is no strength
Perante esta grande multidão que vem contra nós
Before this great multitude that comes against us
E não sabemos o que faremos
And we do not know what to do
Porém os nossos olhos estão postos em Ti
But our eyes are upon You
E depois que todo povo começou a adorar
And after all the people began to worship
Uma glória na congregação apareceu
A glory appeared in the congregation
Deus tomou Jaaziel e começou a usar
God took Jahaziel and began to use him
Ouvi, todo Judá, a voz de Deus
Listen, all Judah, the voice of God
E disse Jaaziel: dai ouvidos, todo Judá
And Jahaziel said: Hear, all Judah
E vos moradores de Jerusalém, e tu, oh rei Josafá
And you inhabitants of Jerusalem, and you, oh King Jehoshaphat
Assim diz o Senhor: não temais, nem vos assusteis
Thus says the Lord: fear not, nor be dismayed
Por causa desta grande multidão
Because of this great multitude
Porque a peleja não é vossa, senão de Deus
For the battle is not yours, but God's
Nesta peleja não tereis que pelejar
In this battle you will not have to fight
Parai e estai em (Vai Josafá)
Stop and stand (Go Jehoshaphat)
E veja a salvação do Senhor para convosco
And see the salvation of the Lord for you
E o próprio Deus determinou:
And God Himself determined:
Manda chamar os levitas e põe na frente pra louvar
Send for the Levites and put them in front to praise
Manda guardar todas as armas, Eu vou agir diferente
Have all the weapons put away, I'm going to act differently
O vosso trabalho hoje é adorar adorar)
Your job today is to worship (Is to worship)
Enquanto louvavam
While praising
Deus pôs emboscadas contra os inimigos
God set ambushes against the enemies
Enquanto louvavam, Deus livrava o povo do perigo
While praising, God was delivering the people from danger
Enquanto louvavam, Deus fez o exército se autodestruir
While praising, God caused the army to self-destruct
E que coisa linda quando o Todo-Poderoso começa agir
And what a beautiful thing when the Almighty begins to act
Era o povo louvando e Deus guerreando
It was the people praising and God fighting
Josafá vencendo, o povo triunfando
Jehoshaphat winning, the people triumphing
E os inimigos, todos confundidos, começam a perecer
And the enemies, all confused, begin to perish
Não tem moabitas, não tem amonitas
There are no Moabites, there are no Ammonites
Não tem quem resista, não tem quem persista
There is no one who resists, there is no one who persists
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Jehovah in war, there is no one to stop Him
Você vai vencer
You will win
Você vai vencer, você vai vencer
You will win, you will win
Deus está na guerra, você vai vencer
God is at war, you will win
Comece a louvar, guarde todas as armas
Begin to praise, put away all weapons
Você vai vencer
You will win
Não tem moabitas, não tem amonitas
There are no Moabites, there are no Ammonites
Não tem quem resista, não tem quem persista
There is no one who resists, there is no one who persists
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Jehovah in war, there is no one to stop Him
Você vai vencer
You will win
Você vai vencer, você vai vencer
You will win, you will win
Deus está na guerra, você vai vencer
God is at war, you will win
Comece a louvar, guarde todas as armas
Begin to praise, put away all weapons
Você vai vencer
You will win
Não tem moabitas, não tem amonitas
There are no Moabites, there are no Ammonites
Não tem quem resista, não tem quem persista
There is no one who resists, there is no one who persists
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Jehovah in war, there is no one to stop Him
Você vai vencer (Você vai vencer)
You will win (You will win)
Você vai vencer
You will win





Writer(s): Samuel Mariano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.