Célia Sakamoto - Batalha de Josafá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Batalha de Josafá




Batalha de Josafá
Битва Иосафата
Vai Josafá, vai Josafá
Иди, Иосафат, иди, Иосафат
Moabitas, se preparem para enfrentar
Моавитяне, приготовьтесь к битве
Todos que estiverem juntos com o rei Josafá
Со всеми, кто вместе с царем Иосафатом
Eles vêm armados, certos que irão vencer
Они идут вооруженные, уверенные в победе
Pois foram treinados pra nunca perder
Ведь они обучены никогда не проигрывать
E trouxeram a notícia ao rei Josafá
И принесли весть царю Иосафату
Vem uma grande multidão além do mar
Идет огромное войско из-за моря
O que faremos? Se lutarmos não vamos vencer
Что нам делать? Если сразимся, не победим
Eles têm armas e soldados, vamos perecer
У них оружие и солдаты, мы погибнем
Mas Josafá apregoa um jejum
Но Иосафат объявляет пост
Ninguém come, ninguém bebe até Deus nos responder
Никто не ест, никто не пьет, пока Бог нам не ответит
E de joelhos, no meio da congregação
И на коленях, посреди собрания
O rei Josafá começou a dizer:
Царь Иосафат начал говорить:
Ah, Senhor, Deus dos nossos pais
О, Господь, Бог отцов наших
Porventura não és Tu Deus nos céus?
Не Ты ли Бог на небесах?
Pois Tu és dominador
Ведь Ты владыка
Sobre todos os reinos da Terra
Над всеми царствами земли
E na Tua mão força e poder
И в Твоей руке сила и могущество
E em nós, Senhor, e em nós não força
А в нас, Господи, а в нас нет силы
Perante esta grande multidão que vem contra nós
Пред этим огромным войском, идущим против нас
E não sabemos o que faremos
И мы не знаем, что делать
Porém os nossos olhos estão postos em Ti
Но наши глаза устремлены на Тебя
E depois que todo povo começou a adorar
И после того, как весь народ начал поклоняться
Uma glória na congregação apareceu
Слава в собрании явилась
Deus tomou Jaaziel e começou a usar
Бог взял Иаазиила и начал говорить через него
Ouvi, todo Judá, a voz de Deus
Слушайте, вся Иудея, голос Бога
E disse Jaaziel: dai ouvidos, todo Judá
И сказал Иаазиил: слушайте, вся Иудея
E vos moradores de Jerusalém, e tu, oh rei Josafá
И вы, жители Иерусалима, и ты, о царь Иосафат
Assim diz o Senhor: não temais, nem vos assusteis
Так говорит Господь: не бойтесь и не страшитесь
Por causa desta grande multidão
Из-за этого огромного войска
Porque a peleja não é vossa, senão de Deus
Ибо не ваша эта битва, а Божья
Nesta peleja não tereis que pelejar
В этой битве вам не придется сражаться
Parai e estai em (Vai Josafá)
Остановитесь и стойте (Иди, Иосафат)
E veja a salvação do Senhor para convosco
И увидите спасение Господне для вас
E o próprio Deus determinou:
И Сам Бог повелел:
Manda chamar os levitas e põe na frente pra louvar
Позови левитов и поставь их впереди, чтобы славили
Manda guardar todas as armas, Eu vou agir diferente
Велите сложить всё оружие, Я буду действовать иначе
O vosso trabalho hoje é adorar adorar)
Ваша задача сегодня хвалить (Хвалить)
Enquanto louvavam
Пока они славили
Deus pôs emboscadas contra os inimigos
Бог устроил засады против врагов
Enquanto louvavam, Deus livrava o povo do perigo
Пока они славили, Бог избавлял народ от опасности
Enquanto louvavam, Deus fez o exército se autodestruir
Пока они славили, Бог сделал так, что войско само себя уничтожило
E que coisa linda quando o Todo-Poderoso começa agir
И как прекрасно, когда Всемогущий начинает действовать
Era o povo louvando e Deus guerreando
Народ славил, а Бог воевал
Josafá vencendo, o povo triunfando
Иосафат побеждал, народ торжествовал
E os inimigos, todos confundidos, começam a perecer
А враги, все в смятении, начали погибать
Não tem moabitas, não tem amonitas
Нет моавитян, нет аммонитян
Não tem quem resista, não tem quem persista
Нет тех, кто устоит, нет тех, кто будет сопротивляться
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Господь в битве, никто не помешает
Você vai vencer
Ты победишь
Você vai vencer, você vai vencer
Ты победишь, ты победишь
Deus está na guerra, você vai vencer
Бог в битве, ты победишь
Comece a louvar, guarde todas as armas
Начни славить, отложи всё оружие
Você vai vencer
Ты победишь
Não tem moabitas, não tem amonitas
Нет моавитян, нет аммонитян
Não tem quem resista, não tem quem persista
Нет тех, кто устоит, нет тех, кто будет сопротивляться
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Господь в битве, никто не помешает
Você vai vencer
Ты победишь
Você vai vencer, você vai vencer
Ты победишь, ты победишь
Deus está na guerra, você vai vencer
Бог в битве, ты победишь
Comece a louvar, guarde todas as armas
Начни славить, отложи всё оружие
Você vai vencer
Ты победишь
Não tem moabitas, não tem amonitas
Нет моавитян, нет аммонитян
Não tem quem resista, não tem quem persista
Нет тех, кто устоит, нет тех, кто будет сопротивляться
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Господь в битве, никто не помешает
Você vai vencer (Você vai vencer)
Ты победишь (Ты победишь)
Você vai vencer
Ты победишь





Writer(s): Samuel Mariano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.