Célia Sakamoto - Batalha de Josafá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Batalha de Josafá




Vai Josafá, vai Josafá
Будет Иосафат, будет Иосафат
Moabitas, se preparem para enfrentar
Моавитянок, готовились к тому, чтобы столкнуться
Todos que estiverem juntos com o rei Josafá
Все, что они вместе с царь Иосафат
Eles vêm armados, certos que irão vencer
Они приходят вооруженными, уверены, что будут бить
Pois foram treinados pra nunca perder
Потому что были обучены ничего не пропустить
E trouxeram a notícia ao rei Josafá
И принесли известие, царь Иосафат
Vem uma grande multidão além do mar
Приходит много народа, кроме моря
O que faremos? Se lutarmos não vamos vencer
Что мы будем делать? Если мы будем драться, не будем бить
Eles têm armas e soldados, vamos perecer
Они имеют оружие, и солдаты, будем погибнуть
Mas Josafá apregoa um jejum
Но Иосафат рекламирует пост
Ninguém come, ninguém bebe até Deus nos responder
Никто не ест, никто не пьет, пока Бог нам ответить
E de joelhos, no meio da congregação
И на коленях, в середине общества
O rei Josafá começou a dizer:
Царь Иосафат начал говорить:
Ah, Senhor, Deus dos nossos pais
Ах, Господи, Бог наших отцов
Porventura não és Tu Deus nos céus?
Разве не Ты ли Бог на небе?
Pois Tu és dominador
Ибо Ты dominator
Sobre todos os reinos da Terra
По всем царствам Земли
E na Tua mão força e poder
И в Твоей руке сила и власть
E em nós, Senhor, e em nós não força
И мы, Господа, и в нас нет силы,
Perante esta grande multidão que vem contra nós
В связи с этим большой толпы, которая приходит от нас
E não sabemos o que faremos
И мы не знаем, что нам делать
Porém os nossos olhos estão postos em Ti
Однако наши глаза обращены на Тебя
E depois que todo povo começou a adorar
И после того, как все люди начали любить
Uma glória na congregação apareceu
О славе, собравшихся в зале появился
Deus tomou Jaaziel e começou a usar
Бог взял Иахазиил и начал использовать
Ouvi, todo Judá, a voz de Deus
Слушайте, все Иудеи, голос Бога
E disse Jaaziel: dai ouvidos, todo Judá
И Иахазиил сказал: слушайте, все Иудеи
E vos moradores de Jerusalém, e tu, oh rei Josafá
И вы, жители Иерусалима, и ты, о царь Иосафат
Assim diz o Senhor: não temais, nem vos assusteis
Так говорит Господь к вам: не бойтесь и не тревожьтесь
Por causa desta grande multidão
Из-за этой большой толпы
Porque a peleja não é vossa, senão de Deus
Потому что сражение-это не ваша, а Бога
Nesta peleja não tereis que pelejar
В этой борьбе, и не вам воевать
Parai e estai em (Vai Josafá)
Parai и стойте на карте (Будет Иосафат)
E veja a salvação do Senhor para convosco
И смотрите на спасение господне с вами
E o próprio Deus determinou:
И сам Бог определил:
Manda chamar os levitas e põe na frente pra louvar
Имеет позвонить левитов и поставь перед тобой славить
Manda guardar todas as armas, Eu vou agir diferente
Манда сохранить все оружие, Я буду действовать иначе
O vosso trabalho hoje é adorar adorar)
Труд ваш сегодня любить (любить)
Enquanto louvavam
В то время как славили
Deus pôs emboscadas contra os inimigos
Бог поставил засаду врагов
Enquanto louvavam, Deus livrava o povo do perigo
В то время как славили, Бог спасал людей от опасности,
Enquanto louvavam, Deus fez o exército se autodestruir
В то время как славили, Бог создал армию самоуничтожение
E que coisa linda quando o Todo-Poderoso começa agir
И, что замечательно, когда Всемогущий начинает действовать
Era o povo louvando e Deus guerreando
Был народ славили и Бога воюющих
Josafá vencendo, o povo triunfando
Иосафат победы, народ торжествует
E os inimigos, todos confundidos, começam a perecer
И враги, все путают, начинают погибнуть
Não tem moabitas, não tem amonitas
Не имеет моавитян, не имеет аммонитян
Não tem quem resista, não tem quem persista
Не кто не поддавайтесь, не имеет, кто упорствует
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Иегова в войне, не имеет, кто мешает
Você vai vencer
Вы будете бить
Você vai vencer, você vai vencer
Вы будете бить, вы будете бить
Deus está na guerra, você vai vencer
Бог войны, вы будете бить
Comece a louvar, guarde todas as armas
Начните хвалить, сохраните все оружие
Você vai vencer
Вы будете бить
Não tem moabitas, não tem amonitas
Не имеет моавитян, не имеет аммонитян
Não tem quem resista, não tem quem persista
Не кто не поддавайтесь, не имеет, кто упорствует
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Иегова в войне, не имеет, кто мешает
Você vai vencer
Вы будете бить
Você vai vencer, você vai vencer
Вы будете бить, вы будете бить
Deus está na guerra, você vai vencer
Бог войны, вы будете бить
Comece a louvar, guarde todas as armas
Начните хвалить, сохраните все оружие
Você vai vencer
Вы будете бить
Não tem moabitas, não tem amonitas
Не имеет моавитян, не имеет аммонитян
Não tem quem resista, não tem quem persista
Не кто не поддавайтесь, не имеет, кто упорствует
Jeová na guerra, não tem quem impeça
Иегова в войне, не имеет, кто мешает
Você vai vencer (Você vai vencer)
Вы будете преодолеть (Вы будете бить)
Você vai vencer
Вы будете бить





Writer(s): Samuel Mariano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.