Paroles et traduction Célia Sakamoto - Batalha de Josafá
Vai
Josafá,
vai
Josafá
Будет
Иосафат,
будет
Иосафат
Moabitas,
se
preparem
para
enfrentar
Моавитянок,
готовились
к
тому,
чтобы
столкнуться
Todos
que
estiverem
juntos
com
o
rei
Josafá
Все,
что
они
вместе
с
царь
Иосафат
Eles
vêm
armados,
certos
que
irão
vencer
Они
приходят
вооруженными,
уверены,
что
будут
бить
Pois
foram
treinados
pra
nunca
perder
Потому
что
были
обучены
ничего
не
пропустить
E
trouxeram
a
notícia
ao
rei
Josafá
И
принесли
известие,
царь
Иосафат
Vem
uma
grande
multidão
além
do
mar
Приходит
много
народа,
кроме
моря
O
que
faremos?
Se
lutarmos
não
vamos
vencer
Что
мы
будем
делать?
Если
мы
будем
драться,
не
будем
бить
Eles
têm
armas
e
soldados,
vamos
perecer
Они
имеют
оружие,
и
солдаты,
будем
погибнуть
Mas
Josafá
apregoa
um
jejum
Но
Иосафат
рекламирует
пост
Ninguém
come,
ninguém
bebe
até
Deus
nos
responder
Никто
не
ест,
никто
не
пьет,
пока
Бог
нам
ответить
E
de
joelhos,
no
meio
da
congregação
И
на
коленях,
в
середине
общества
O
rei
Josafá
começou
a
dizer:
Царь
Иосафат
начал
говорить:
Ah,
Senhor,
Deus
dos
nossos
pais
Ах,
Господи,
Бог
наших
отцов
Porventura
não
és
Tu
Deus
nos
céus?
Разве
не
Ты
ли
Бог
на
небе?
Pois
Tu
és
dominador
Ибо
Ты
dominator
Sobre
todos
os
reinos
da
Terra
По
всем
царствам
Земли
E
na
Tua
mão
há
força
e
poder
И
в
Твоей
руке
сила
и
власть
E
em
nós,
Senhor,
e
em
nós
não
há
força
И
мы,
Господа,
и
в
нас
нет
силы,
Perante
esta
grande
multidão
que
vem
contra
nós
В
связи
с
этим
большой
толпы,
которая
приходит
от
нас
E
não
sabemos
o
que
faremos
И
мы
не
знаем,
что
нам
делать
Porém
os
nossos
olhos
estão
postos
em
Ti
Однако
наши
глаза
обращены
на
Тебя
E
depois
que
todo
povo
começou
a
adorar
И
после
того,
как
все
люди
начали
любить
Uma
glória
na
congregação
apareceu
О
славе,
собравшихся
в
зале
появился
Deus
tomou
Jaaziel
e
começou
a
usar
Бог
взял
Иахазиил
и
начал
использовать
Ouvi,
todo
Judá,
a
voz
de
Deus
Слушайте,
все
Иудеи,
голос
Бога
E
disse
Jaaziel:
dai
ouvidos,
todo
Judá
И
Иахазиил
сказал:
слушайте,
все
Иудеи
E
vos
moradores
de
Jerusalém,
e
tu,
oh
rei
Josafá
И
вы,
жители
Иерусалима,
и
ты,
о
царь
Иосафат
Assim
diz
o
Senhor:
não
temais,
nem
vos
assusteis
Так
говорит
Господь
к
вам:
не
бойтесь
и
не
тревожьтесь
Por
causa
desta
grande
multidão
Из-за
этой
большой
толпы
Porque
a
peleja
não
é
vossa,
senão
de
Deus
Потому
что
сражение-это
не
ваша,
а
Бога
Nesta
peleja
não
tereis
que
pelejar
В
этой
борьбе,
и
не
вам
воевать
Parai
e
estai
em
pé
(Vai
Josafá)
Parai
и
стойте
на
карте
(Будет
Иосафат)
E
veja
a
salvação
do
Senhor
para
convosco
И
смотрите
на
спасение
господне
с
вами
E
o
próprio
Deus
determinou:
И
сам
Бог
определил:
Manda
chamar
os
levitas
e
põe
na
frente
pra
louvar
Имеет
позвонить
левитов
и
поставь
перед
тобой
славить
Manda
guardar
todas
as
armas,
Eu
vou
agir
diferente
Манда
сохранить
все
оружие,
Я
буду
действовать
иначе
O
vosso
trabalho
hoje
é
adorar
(É
adorar)
Труд
ваш
сегодня
любить
(любить)
Enquanto
louvavam
В
то
время
как
славили
Deus
pôs
emboscadas
contra
os
inimigos
Бог
поставил
засаду
врагов
Enquanto
louvavam,
Deus
livrava
o
povo
do
perigo
В
то
время
как
славили,
Бог
спасал
людей
от
опасности,
Enquanto
louvavam,
Deus
fez
o
exército
se
autodestruir
В
то
время
как
славили,
Бог
создал
армию
самоуничтожение
E
que
coisa
linda
quando
o
Todo-Poderoso
começa
agir
И,
что
замечательно,
когда
Всемогущий
начинает
действовать
Era
o
povo
louvando
e
Deus
guerreando
Был
народ
славили
и
Бога
воюющих
Josafá
vencendo,
o
povo
triunfando
Иосафат
победы,
народ
торжествует
E
os
inimigos,
todos
confundidos,
começam
a
perecer
И
враги,
все
путают,
начинают
погибнуть
Não
tem
moabitas,
não
tem
amonitas
Не
имеет
моавитян,
не
имеет
аммонитян
Não
tem
quem
resista,
não
tem
quem
persista
Не
кто
не
поддавайтесь,
не
имеет,
кто
упорствует
Jeová
na
guerra,
não
tem
quem
impeça
Иегова
в
войне,
не
имеет,
кто
мешает
Você
vai
vencer
Вы
будете
бить
Você
vai
vencer,
você
vai
vencer
Вы
будете
бить,
вы
будете
бить
Deus
está
na
guerra,
você
vai
vencer
Бог
войны,
вы
будете
бить
Comece
a
louvar,
guarde
todas
as
armas
Начните
хвалить,
сохраните
все
оружие
Você
vai
vencer
Вы
будете
бить
Não
tem
moabitas,
não
tem
amonitas
Не
имеет
моавитян,
не
имеет
аммонитян
Não
tem
quem
resista,
não
tem
quem
persista
Не
кто
не
поддавайтесь,
не
имеет,
кто
упорствует
Jeová
na
guerra,
não
tem
quem
impeça
Иегова
в
войне,
не
имеет,
кто
мешает
Você
vai
vencer
Вы
будете
бить
Você
vai
vencer,
você
vai
vencer
Вы
будете
бить,
вы
будете
бить
Deus
está
na
guerra,
você
vai
vencer
Бог
войны,
вы
будете
бить
Comece
a
louvar,
guarde
todas
as
armas
Начните
хвалить,
сохраните
все
оружие
Você
vai
vencer
Вы
будете
бить
Não
tem
moabitas,
não
tem
amonitas
Не
имеет
моавитян,
не
имеет
аммонитян
Não
tem
quem
resista,
não
tem
quem
persista
Не
кто
не
поддавайтесь,
не
имеет,
кто
упорствует
Jeová
na
guerra,
não
tem
quem
impeça
Иегова
в
войне,
не
имеет,
кто
мешает
Você
vai
vencer
(Você
vai
vencer)
Вы
будете
преодолеть
(Вы
будете
бить)
Você
vai
vencer
Вы
будете
бить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mariano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.